Crusader
Saxon
Cruzado
Crusader
(Quem ousa a batalhar contra os sarracenos?)
(Who dares battle the Saracen)
O Cruzado, cruzado, por favor, me leve com você
Crusader, crusader, please take me with you
A batalha acontece longe no Oriente
The battle lies far to the east
Cruzado, cruzado, não me deixe sozinho
Crusader, crusader, don't leave me alone
Quero cavalgar com você em sua jornada
I want to ride out on your quest
Esperando, esperando, para estar ao seu lado
I'm waiting, I'm waiting, to stand by your side
Para lutar junto contigo além do mar
To fight with you over the sea
Eles chamam, eles chamam, eu tenho que estar lá
They're calling, they're calling, I have to be there
A Terra Santa deve ser liberta
The holy land has to be free
Lute a boa luta
Fight the good fight
Acredite no que é correto
Believe what is right
Cruzado, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Lute a boa luta
Fight the good fight
Com todo o seu poder
With all your might
Cruzado, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Estamos marchando, marchando, para uma terra distante de casa
We're marching, we're marching, to a land far from home
Ninguém pode dizer se iremos voltar
No one can say who'll return
Pelo Reino Cristão, nós teremos nossa vingança
For Christendom's sake, we'll take our revenge
Sobre os pagãos do leste
On the pagans from out of the east
Nós Cristãos chegaremos, com espadas em punho
We Christians are coming, with swords held on high
Unidos pela fé e pela causa
United by faith and the cause
Os Sarracenos irão sofrer com o sabor do aço,
The Saracen and evil will soon taste our steel
Nossos estandartes erguer-se-ão pela terra
Our standards will rise 'cross the land
Lute a boa luta
Fight the good fight
Acredite no que é correto
Believe what is right
Cruzado, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Lutar a boa luta
Fight the good fight
Com todo o seu poder
With all your might
Cruzador, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Para a batalha, para a batalha, as hordas Sarracenas
To battle, to battle, the Saracen hordes
Nós seguimos o rei guerreiro
We follow the warrior king
Avante, cavalgue avante, em direção a batalha
Onward, ride onward, into the fight
Nós carregamos o sinal da Cruz
We carry the sign of the cross
Senhores da Guerra da Inglaterra, Cavaleiros do Reino
Warlords of England, Knights of the Realm
Que derramam o sangue na areia
Spilling their blood in the sand
Cruzado, cruzado a lenda nasce
Crusader, crusader, the legend is born
O futuro honrará seus feitos
The future will honour your deeds
Lute a boa luta
Fight the good fight
Acredite no que é correto
Believe what is right
Cruzado, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Lute a boa luta
Fight the good fight
Com todo o seu poder
With all your might
Cruzado, O senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
(Venha Cruzado que a batalha comece)
(Come Crusader let battle commence)
Lute a boa luta
Fight the good fight
Acredite no que é correto
Believe what is right
Cruzado, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Cruzado, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Lute a boa luta
Fight the good fight
Acredite no que é correto
Believe what is right
Cruzado, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Cruzado, o Senhor do Reino
Crusader, the Lord of the Realm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saxon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: