Midnight Queen
Sarcofago
Rainha da Madrugada
Midnight Queen
Ela era uma garota simples
She was a simple girl
Vinda de uma cidade simples
Coming from a simple town
Começou a trabalhar ainda criança
Still a child she started to work
Nunca teve tempo para estudar
She never had time for school
Ela tinha um namorado, jovem
Had a boyfriend, young
Desempregado, inútil e drogado
Unemployed, wasted and stoned
Foi expulsa de casa por questões moralistas
Expelled from home for moralistic reasons
Começou a viver com ele
Started to live with him
Ela tinha apenas dezesseis anos
She was only sixteen
Tentando viver com a miséria
Trying to live with misery
Dia após dia desperdiçando sua vida
Day after day, wasting her life
Ela decidiu vender o seu corpo
Decided to sell her body
Caminhando por esquinas e vielas escuras
Walking down corners and dark lanes
As luzes noturnas deslumbram sua mente
Night lights dazzles her mind
Cruzando caminhos com o crime e a violência
Crime and violence on her way
Logo ela se tornou a Rainha da Noite
Soon she was the queen of the night
Rainha da madrugada!
Midnight queen
Sozinha na noite
Alone in the night
Sempre sonhando com dias melhores
Always dreaming of better days
Rainha da madrugada!
Midnight queen
Tentando sobreviver
Trying to survive
Mas haviam muitos espinhos em seu caminho
But so many thorns on her way
Rainha da madrugada!
Midnight queen
Sinto muito por sua vida
I'm sorry for your life
Por sua tristeza, por seu destino
For your sorrow, for your fate
Rainha da madrugada!
Midnight queen
Sonhando com dias melhores que nunca viriam
Dreaming of better days that will never come
Mais uma noite acaba de começar
Another night has just begun
Ela se joga nas drogas e nas bebidas
Into drugs and booze she throws herself
Tentando fugir de uma realidade
Trying to escape from reality
Da qual ela não consegue escapar
She won't escape
Encontrada em um quarto de motel
Found in a motel room
Seu doce sangue por todo o lugar
Her sweet blood everywhere
Alguns trocados em cima de seu corpo
A few bucks on her body
Em volta do pescoço amarrado com um nó cego
And around her neck tied with a dead knot
Estava um chicote
Hang a lash
Rainha da madrugada!
Midnight queen
Sozinha na noite
Alone in the night
Sempre sonhando com dias melhores
Always dreaming of better days
Rainha da madrugada!
Midnight queen
Tentando sobreviver
Trying to survive
Mas haviam muitos espinhos em seu caminho
But so many thorns on her way
Rainha da madrugada!
Midnight queen
Sinto muito por sua vida
I'm sorry for your life
Por sua tristeza, por seu destino
For your sorrow, for your fate
Rainha da madrugada!
Midnight queen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarcofago e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: