Tradução gerada automaticamente
Feel It Still (feat. Adventure Club)
Sara Diamond
Sinta-se Ainda (feat. Clube de Aventura)
Feel It Still (feat. Adventure Club)
Não posso manter minhas mãos para mim
Can't keep my hands to myself
Acho que vou limpá-los, colocá-los de volta na prateleira
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
No caso de minha menininha precisar
In case my little baby girl is in need
Eu estou saindo do campo esquerdo?
Am I coming out of left field?
Ooh woo, eu sou um rebelde só por diversão, agora
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
Eu estou sentindo isso desde 1966, agora
I been feeling it since 1966, now
Pode ter acabado agora, mas ainda sinto
Might be over now, but I feel it still
Ooh woo, eu sou um rebelde só por diversão, agora
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
Deixe-me chutar como se fosse 1986, agora
Let me kick it like it's 1986, now
Pode ter acabado agora, mas ainda sinto
Might be over now, but I feel it still
Tem outra boca para alimentar
Got another mouth to feed
Deixe com uma babá, mamãe, chame o coveiro
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
Ido com as folhas caídas
Gone with the fallen leaves
Eu estou saindo do campo esquerdo?
Am I coming out of left field?
Ooh woo, eu sou um rebelde só por diversão, agora
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
Eu estou sentindo isso desde 1966, agora
I been feeling it since 1966, now
Poderia ter o seu preenchimento, mas você sente que ainda
Might've had your fill, but you feel it still
Mas eu sinto isso ainda
But I feel it still
Sinta-se ainda
Feel it still
Sinta-se ainda
Feel it still
Nós poderíamos lutar uma guerra pela paz
We could fight a war for peace
Ceder a essa vida fácil
Give in to that easy living
Adeus às minhas esperanças e sonhos
Goodbye to my hopes and dreams
Comece a virar para os meus inimigos
Start flipping for my enemies
Nós poderíamos esperar até que as paredes descessem
We could wait until the walls come down
É hora de dar um pouco para as crianças no meio
It's time to give a little to the kids in the middle
Mas, ah, até cair
But, oh until it falls
Não vai me incomodar
Won't bother me
Está chegando?
Is it coming?
Está chegando?
Is it coming?
Está chegando?
Is it coming?
Está chegando?
Is it coming?
Está chegando?
Is it coming?
Está voltando?
Is it coming back?
Ooh woo, eu sou um rebelde só por diversão, yeah
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, yeah
Seu amor é um abismo para meu coração eclipsar, agora
Your love is an abyss for my heart to eclipse, now
Poderia ter o seu preenchimento, mas eu ainda sinto
Might've had your fill, but I feel it still
Ooh woo, eu sou um rebelde só por diversão, agora
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
Eu tenho sentido isso desde 1966, agora
I've been feeling it since 1966, now
Poderia ter o seu preenchimento, mas eu ainda sinto
Might've had your fill, but I feel it still
Sinta-se ainda
Feel it still
Sinta-se ainda
Feel it still
Ooh woo, eu sou um rebelde só por diversão, agora
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
Deixe-me chutar como se fosse 1986, agora
Let me kick it like it's 1986, now
Pode ter acabado agora, mas ainda sinto
Might be over now, but I feel it still
Poderia ter o seu preenchimento, mas eu ainda sinto
Might've had your fill, but I feel it still
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sara Diamond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: