Fairytale
Sara Bareilles
Contos de Fada
Fairytale
Cinderella está no chão do seu quarto
Cinderella's on her bedroom floor
Ela tem uma queda pelo carinha da loja de bebidas
She's got a crush on the guy at the liquor store
Porque o Sr. Encantado não vem mais pra casa
'Cause Mr. Charming don't come home anymore
E ela esquece porque ela veio até aqui
And she forgets why she came here
Bela Adormecida está num humor nojento, por vergonha
Sleeping Beauty's in a foul mood, for shame
Ela diz: Nada pra você, querido príncipe, estou cansada hoje
She says: None for you, dear prince, I'm tired today
Prefiro dormir minha vida inteira
I'd rather sleep my whole life away
Do que ter você me impedindo de sonhar
Than have you keep me from dreaming
Porque eu não ligo pros seus contos de fada
'Cause I don't care for your fairytales
Você está tão preocupado com a donzela, apesar de saber que
You're so worried 'bout the maiden, though you know
Ela só está esperando pela próxima coisa melhor
She's only waiting on the next best thing
Próxima coisa melhor
Next best thing
Branca de Neve está lavando a louça de novo, porque
Snow White is doing dishes again, 'cause
Que outra coisa você pode fazer com sete homenzinhos?
What else could you do with seven itty-bitty men?
Manda eles pra cama e liga pra uma amiga
Sends them to bed and she calls up a friend
Diz: Você me encontraria à meia noite?
Says: Would you meet me at midnight?
Rapunzel desata em um choro desesperado, diz
The Tall Blonde let out a cry of despair, says
Eu mesma teria cortado se soubesse que homens podiam escalar cabelos
Would have cut it myself if I knew men could climb hair
Vou ter que achar outra torre por aí
I'll have to find another tower somewhere
E ficar longe das janelas
And keep away from the windows
Porque eu não ligo pros seus contos de fada
'Cause I don't care for your fairytales
Você está tão preocupado com a donzela, apesar de saber que
You're so worried 'bout the maiden, though you know
Ela só está esperando pela próxima coisa melhor
She's only waiting on the next best thing
Próxima coisa melhor
Next best thing
Era uma vez, em um reino muito distante
Once upon a time, in a faraway kingdom
Um homem inventou uma história, disse que eu deveria acreditar nele
Man made up a story, said that I should believe him
Vá e diga ao seu cavaleiro branco que ele é realmente bonito
Go and tell your white knight that he's handsome in hindsight
Mas eu não quero a próxima coisa melhor
But I don't want the next best thing
Então eu canto, e deixo minha cabeça baixa
So I sing, I hold my head down
E quebro essas paredes ao meu redor
And I break these walls 'round me
Não posso aguentar mais seu amor de conto de fadas
Can't take no more of your fairytale love
Porque eu não ligo pros seus contos de fada
I don't care for your fairytales
Você está tão preocupado com a donzela, apesar de saber que
You're so worried 'bout the maiden, though you know
Ela só está esperando pela próxima coisa melhor
She's only waiting on the next best thing
Eu não ligo
I don't care
Eu não ligo
I don't care
Preocupado com a donzela, apesar de saber que
Worried 'bout the maiden, though you know
Ela só está esperando
She's only waiting
Passou a vida inteira sendo classificada pela santa paciência
Spent her whole life being graded on the sanctity of patience
E a burra apreciação
And a dumb appreciation
Mas a história precisa de algum conserto e um final feliz melhor
But the story needs some mending and a better happy ending
Porque eu não quero a próxima coisa melhor
'Cause I don't want the next best thing
Não, não, eu não quero a próxima coisa melhor
No, no, I don't want the next best thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sara Bareilles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: