Chasing Shadows
Santigold
Perseguindo Sombras
Chasing Shadows
360, restam cinco, estou contando até o dia
360, five left, I'm counting it to the day
Estou pensando se fiz tudo o que disse ou se o ano teve o melhor de mim
I'm thinking if I did everything I've said or if the year got the best of me
Uma coisa sobre o tempo, ele não espera por ninguém, você me disse, não é isso que eles dizem
One thing about time, it waits for nobody, you told me, isn't that what they say
Estive lutando contra ele e chegando a lugar nenhum
Been batting 'gainst it and getting nowhere
Apenas correndo, não tenho nada a dizer para ninguém
Just racin' got nothin' to say to nobody
Mocinha, é melhor você entrar na fila, agora estou falando isso comigo mesma
Little lady, you better get in line, now I'm talking this to myself
É melhor começar com o programa, não venda seu lote por um velho sonho quebrado que eles estavam vendendo
Better get in on down with the program, don't sell your lot for an old broke dream they been sellin' ya
Em queda livre como Tom Petty esperando em seu rodeio também
Free fallin' like Tom Petty waitin' on his rodeo too haul
Eu quebro minhas próprias regras, roubo meu caminho para casa e guardo o que está lá como uma fera
I break my own rules, steal my way home and guard the still there like a beast
Corremos pelo mundo
We race the globe
Os agitadores e os tolos
The shakers and the fools
Nós incomodamos, você sabe
We trouble, you know
Você nos encontrará onde caímos, perseguindo sombras
You'll find us where we fall, we chasing shadows
Corremos pelo mundo (e eu não posso ter, tem outro jeito)
We race the globe (And I can't have it, have it any other way)
Os abanadores e os tolos (e eu não posso ter, tem outro jeito)
The shakers and the fools (And I can't have it, have it any other way)
Nós problemas, você sabe (eu não vou tê-lo, tem outra maneira)
We trouble, you know (I'm not gon' have it, have it any other way)
Você nos encontrará onde caímos, perseguindo sombras (e eu não posso ter, tem outro jeito)
You'll find us where we fall, we chasing shadows (And I can't have it, have it any other way)
Sempre soube que eu seria internacional, sem medo de voar
Always knew I'd be international, no fear of flyin'
Limusines, gente grande, festas, mas eu estou em uma ilha
Limousines, big people, their parties, but I'm on an island
Observando através de uma janela, a luz piscando na cama
Watching through a window, the flashing light on the bed
Sinal de néon fica vermelho você está aqui, diz
Neon sign goes red "You are here" it says
Bem, pelo menos alguém sabe onde estou
Well, at least someone knows where I am
Talvez eu entenda errado, sem paciência para mim
Maybe I will get it wrong, no patience for myself
Vendendo anos de idéias até eu envelhecer, vivendo na prateleira
Selling years of ideas 'til I'm old, a living on the shelf
Não vou seguir, estou percorrendo o longo caminho, meus padrões me sustentam
I won't follow, I'm taking the long way, my standards hold me up
Por que eles comem seus ídolos? Agora, por que eles comem seus ídolos? Droga
Why they eating they idols up? Now, why they eatin' they idols up? Damnit
Eu dou meu coração em palavras, eles vão se lembrar de mim?
I give 'em my heart in words, will they remember me?
Vou deixá-los sozinhos e o tempo vai querer sufocar o que eu digo
I'll leave 'em alone and time'll want to smother what I say
Eu rodo mais um ano e me pergunto se eu fui a algum lugar
I round another year and wonder did I go someplace
Estou empurrando este aqui, este aqui não vai embora
I'm bucking this one down, this one right here won't walk away
Corremos pelo mundo
We race the globe
Os agitadores e os tolos
The shakers and the fools
Nós incomodamos, você sabe
We trouble, you know
Você nos encontrará onde caímos, perseguindo sombras
You'll find us where we fall, we chasing shadows
Corremos pelo mundo (e eu não posso ter, tem outro jeito)
We race the globe (And I can't have it, have it any other way)
Os abanadores e os tolos (e eu não posso ter, tem outro jeito)
The shakers and the fools (And I can't have it, have it any other way)
Nós problemas, você sabe (eu não vou tê-lo, tem outra maneira)
We trouble, you know (I'm not gon' have it, have it any other way)
Você nos encontrará onde caímos, perseguindo sombras (e eu não posso ter, tem outro jeito)
You'll find us where we fall, we chasing shadows (And I can't have it, have it any other way)
Sempre soube que eu seria internacional, sem medo de voar
Always knew I'd be international, no fear of flyin'
Limusines, gente grande, festas, mas eu estou em uma ilha
Limousines, big people, their parties, but I'm on an island
Observando através de uma janela, a luz piscando na cama
Watching through a window, the flashing light on the bed
Sinal de néon fica vermelho você está aqui, diz
Neon sign goes red: You are here, it says
Bem, pelo menos alguém sabe onde estou
Well, at least someone knows where I am
Você está aqui, diz
You are here, it says
Bem, pelo menos alguém sabe onde estou
Well, at least someone knows where I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Santigold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: