Tradução gerada automaticamente
Take Time
Samm Henshaw
Tire um tempo
Take Time
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin'
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo
And lovin', I just think we gotta take time
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin'
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo
And lovin', I just think we gotta take time
Eu tenho notado ultimamente, há uma mudança em sua onda
I been noticin' lately, there's a shift in your wave
Para frente e para trás, esses movimentos fazem nossas conversas balançarem
Back and forth, these motions make our conversations sway
Eu só tenho a sensação de que você está muito preso naquele espaço
I just get the feelin' that you're too stuck in that space
Pense nisso, apenas pense nisso, ooh, sim, sim
Think about it, just think about it, ooh, yeah, yeah
Se eu te comprasse flores, te fizesse café de manhã (de manhã)
If I bought you flowers, made you coffee in the mornin' (the mornin')
Coloquei naquele prato para que todos me vissem brincando (ele está brincando)
Placed it on that plate so everybody sees me ballin' (he's ballin')
Se isso significa que eu te amo mais, se isso é tudo o que preciso
If that means I love you more, if that is all it takes
Baby, eu prefiro esperar, oh, sim
Baby, I would rather wait, oh, yeah
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar (sim)
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin' (yeah)
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo (e amar, eu só acho que temos que dar um tempo)
And lovin', I just think we gotta take time (and lovin', I just think we gotta take time)
Tudo o que vocês pensam é beijar e abraçar (ooh, sim, sim)
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin' (ooh, yeah, yeah)
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo
And lovin', I just think we gotta take time
Tome um segundo, deixe respirar
Take a second, let it breathe
Espere um minuto, baby, apenas deixe estar
Take a minute, baby, just let it be
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin'
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo
And lovin', I just think we gotta take time
Sim, tire sua cabeça, está tudo bem
Yeah, get out your head, it's alright
Eu sei que alguns dias desperdiçamos toda a nossa energia
I know some days we waste all our energy
Pego na teia que tecemos
Caught in the web we weave
Imagine momentos perfeitos que nunca tivemos, fingindo
Picture perfect moments that we never had, pretendin'
Pense nisso, apenas pense nisso, ooh, sim, sim
Think about it, just think about it, ooh, yeah, yeah
Tudo o que vocês pensam é beijar e abraçar (oh, sim)
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin' (oh, yeah)
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo (talvez devêssemos dar um tempo)
And lovin', I just think we gotta take time (maybe we should take time)
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar (oh)
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin' (oh)
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo
And lovin', I just think we gotta take time
Tome um segundo, deixe respirar
Take a second, let it breathe
Espere um minuto, baby, apenas deixe estar
Take a minute, baby, just let it be
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin'
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo, sim
And lovin', I just think we gotta take time, yeah
Se eu te comprasse flores (flores), flores
If I bought you flowers (flowers), flowers
Se eu te comprasse flores (f-flores), te comprasse flores
If I bought you flowers (f-flowers), bought you flowers
Se eu te comprasse flores (flores), flores
If I bought you flowers (flowers), flowers
Pense nisso, pense nisso, ooh sim sim
Think about it, think about it, ooh yeah yeah
Olha, lembre-se de querer liberar meu sêmen
Look, remember fiendin' to release my semen
Juro que tinha um demônio debaixo das minhas cobertas
Swear I had a demon underneath my covers
E eu me lembro de correr atrás de hella boxes
And I remember chasin' after hella boxes
Com um pacote cheio de borrachas extras
With a packet full of extra rubbers
Dizem que paladares não conhecem um bom tempero
They say palates that don't know good seasonin'
Provavelmente prefere seus pratos hella sufocados
Probably prefer their dishes hella smothered
E inferno, eu não sou diferente, foram anos minha cozinha
And hell, I ain't different, it was years my kitchen
Não tem nada além de molho no armário
Ain't have nothin' but gravy in the cupboard
Ou armário, de qualquer forma está claro que eu era um imã
Or cabinet, either way it's clear I was a magnet
Para hipersexual um tanto voraz
For hypersexual somewhat ravenous
Selvagens descritos como seres imaculados e primitivos
Savages described as immaculate, pristine beings
Sim, era assim desde a minha adolescência
Yeah, it was like this since my mid-teens
Então eu monto este microfone, para promover essa multidão como amor
So I ride this mic, to hype this crowd as love
Para aqueles que têm visão, mas não podem ver
To those who have sight but can't see
Ver? (flores, flores)
See? (flowers, flowers)
Sim
Yeah
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar (sim)
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin' (yeah)
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo
And lovin', I just think we gotta take time
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin'
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo (sim)
And lovin', I just think we gotta take time (yeah)
Tome um segundo, deixe respirar
Take a second, let it breathe
Espere um minuto, baby, apenas deixe estar
Take a minute, baby, just let it be
Tudo o que vocês estão pensando é em beijar e abraçar
All y'all thinkin' 'bout is kissin' and huggin'
E amando, eu só acho que temos que dar um tempo, sim
And lovin', I just think we gotta take time, yeah
Se eu te comprasse flores (flores)
If I bought you flowers (flowers)
(Se eu te comprasse flores, baby, se eu te comprasse)
(If I bought you flowers, baby, if I bought you)
Se eu te comprasse flores (f-flores), te comprasse flores
If I bought you flowers (f-flowers), bought you flowers
Se eu te comprasse flores (flores) flores (se eu te comprasse flores)
If I bought you flowers (flowers) flowers (if I bought you flowers)
Se eu te comprasse flores, te comprasse flores (você ainda me amaria, querida?)
If I bought you flowers, bought you flowers (would you still love me, baby?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samm Henshaw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: