Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 810

Lose Yourself

Saliva

Letra

Perder-se

Lose Yourself

Suas mãos estão suadas, joelhos fracos, braços pesados
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy

Já há vômito no suéter dele, espaguete da mãe
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti

Ele está nervoso, mas na superfície ele parece calmo e pronto para soltar bombas
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs

Mas ele continua esquecendo o que escreveu
But he keeps on forgetting what he wrote down

Toda a multidão fica tão alta
The whole crowd goes so loud

Ele abre a boca, mas as palavras não saem
He opens his mouth, but the words won't come out

Ele está sufocando como, todo mundo está brincando agora
He's choking how, everybody's joking now

O relógio acabou, o tempo acabou, acabou, sopre!
The clock's run out, time's up, over, blow!

Volte à realidade
Snap back to reality

Oh, lá vai a gravidade
Oh, there goes gravity

Oh, lá vai coelho, ele engasgou
Oh, there goes rabbit, he choked

Ele é tão louco, mas ele não vai desistir disso
He's so mad, but he won't give up that

Fácil, não
Easy, no

Ele não quer, ele sabe que está de costas para essas cordas
He won't have it, he knows his whole back's to these ropes

Não importa, ele é narcótico
It don't matter, he's dope

Ele sabe disso, mas está quebrado
He knows that but he's broke

Ele é tão estagnado, ele sabe
He's so stagnant, he knows

Quando ele volta para sua casa móvel, é quando
When he goes back to his mobile home, that's when it's

De volta ao laboratório novamente, yo
Back to the lab again, yo

Toda essa rapsódia
This whole rhapsody

É melhor ele capturar esse momento e torcer para que não passe por ele
He better go capture this moment and hope it don't pass him

É melhor você se perder na música, no momento
You better lose yourself in the music, the moment

Você é o dono, é melhor você nunca deixar ir (ir)
You own it, you better never let it go (go)

Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidade surge uma vez na vida (yo)
This opportunity comes once in a lifetime (yo)

É melhor você se perder na música, no momento
You better lose yourself in the music, the moment

Você é o dono, é melhor você nunca deixar ir (ir)
You own it, you better never let it go (go)

Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidade surge uma vez na vida (yo)
This opportunity comes once in a lifetime (yo)

(É melhor você)
(You better)

A alma está escapando, através deste buraco que está aberto
The soul's escaping, through this hole that is gaping

Este mundo é meu para a tomada
This world is mine for the taking

Faça-me rei, à medida que avançamos em direção a uma nova ordem mundial
Make me king, as we move toward a new world order

Uma vida normal é chata, mas o estrelato está próximo do pós-morte
A normal life is boring, but superstardom's close to postmortem

Só fica mais difícil, mano fica mais quente
It only grows harder, homie grows hotter

Ele sopra Está tudo acabado. Essas putas é tudo sobre ele
He blows. It's all over. These hoes is all on him

Shows de costa a costa, ele é conhecido como o globetrotter
Coast to coast shows, he's known as the globetrotter

Estradas solitárias, só Deus sabe
Lonely roads, God only knows

Ele cresceu mais longe de casa, ele não é pai
He's grown farther from home, he's no father

Ele vai para casa e mal conhece sua própria filha
He goes home and barely knows his own daughter

Mas segure seu nariz, porque aqui vai a água fria
But hold your nose 'cause here goes the cold water

Suas enxadas não o querem mais, ele é um produto frio
His hoes don't want him no more, he's cold product

Eles passaram para o próximo schmoe que flui
They moved on to the next schmoe who flows

Ele nariz mergulhou e não vendeu nada
He nose dove and sold nada

Então a novela é contada e se desenrola
So the soap opera is told and unfolds

Suponho que seja antigo parceiro, mas a batida continua
I suppose it's old partner, but the beat goes on

Da da dum da dum da da da
Da da dum da dum da da da da

É melhor você se perder na música, no momento
You better lose yourself in the music, the moment

Você é o dono, é melhor você nunca deixar ir (ir)
You own it, you better never let it go (go)

Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidade surge uma vez na vida (yo)
This opportunity comes once in a lifetime (yo)

É melhor você se perder na música, no momento
You better lose yourself in the music, the moment

Você é o dono, é melhor você nunca deixar ir (ir)
You own it, you better never let it go (go)

Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidade surge uma vez na vida (yo)
This opportunity comes once in a lifetime (yo)

(É melhor você)
(You better)

Não há mais jogos, eu vou mudar o que você chama de raiva
No more games, I'mma change what you call rage

Rasgue esse telhado filho da puta como dois cães enjaulados
Tear this motherfucking roof off like two dogs caged

Eu estava tocando no começo, o clima mudou
I was playing in the beginning, the mood all changed

Eu fui mastigado e cuspido e vaiado do palco
I've been chewed up and spit out and booed off stage

Mas eu continuei rimando e entrei na próxima cifra
But I kept rhyming and stepped right into the next cipher

Melhor acreditar que alguém está pagando o flautista
Best believe somebody's paying the pied piper

Toda a dor interior amplificada pelo
All the pain inside amplified by the

Fato que eu não consigo conviver com meus 9 a 5
Fact that I can't get by with my 9 to 5

E não posso fornecer o tipo certo de vida para minha família
And I can't provide the right type of life for my family

Porque cara, esses malditos cupons de alimentos não compram fraldas
'Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers

E não é filme, não há mekhi phifer, esta é a minha vida
And it's no movie, there's no mekhi phifer, this is my life

E esses tempos são tão difíceis e estão ficando ainda mais difíceis
And these times are so hard, and it's getting even harder

Tentando alimentar e regar minhas sementes, além de
Trying to feed and water my seed, plus

Teeter cambaleia apanhada entre ser pai e primadona
Teeter totter caught up between being a father and a primadonna

Querida, o drama da mamãe está gritando com ela
Baby, mama drama's screaming on her

Demais para eu querer
Too much for me to wanna

Fique em um lugar, outro dia de monotonia me pegou
Stay in one spot, another day of monotony's gotten me

Ao ponto, eu sou como um caracol
To the point, I'm like a snail

Eu tenho que formular uma trama ou acabo na cadeia ou tiro
I've got to formulate a plot or I end up in jail or shot

O sucesso é minha única opção de merda, o fracasso não é
Success is my only motherfucking option, failure's not

Mãe, eu te amo, mas esse trailer tem que ir
Mom, I love you, but this trailer's got to go

Eu não posso envelhecer no lote de Salem
I cannot grow old in salem's lot

Então aqui vou eu, é minha chance
So here I go it's my shot

Pés, não me falte
Feet, fail me not

Esta pode ser a única oportunidade que recebi
This may be the only opportunity that I got

É melhor você se perder na música, no momento
You better lose yourself in the music, the moment

Você é o dono, é melhor você nunca deixar ir (ir)
You own it, you better never let it go (go)

Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidade surge uma vez na vida (yo)
This opportunity comes once in a lifetime (yo)

É melhor você se perder na música, no momento
You better lose yourself in the music, the moment

Você é o dono, é melhor você nunca deixar ir (ir)
You own it, you better never let it go (go)

Você só tem um tiro, não perca a chance de explodir
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidade surge uma vez na vida (yo)
This opportunity comes once in a lifetime (yo)

(É melhor você)
(You better)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saliva e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção