Tradução gerada automaticamente
Gimme a Second
Saliva
Me dê um segundo
Gimme a Second
Me dê um segundo para recuperar o fôlego e tirar uma foto desse momento para mostrar
Gimme a second to get me a breath and a pic of this moment to show
Sou um presságio da morte, e estou abençoando o um e o oito e o sete
I'm an omen of death, and I'm blessing the one and the eight and the seven
Até que ninguém reste, veja aquele Grey, o inventor da loucura, uma vadia no banco de trás do meu carro
Till nobody left, see that Grey, the inventor of madness a bitch in the back of my whip
E está batendo dentro da minha cabine, estou planejando, atacando um grupo de crack
And it's crashing inside of my cabin, I'm planning, attacking a pack of some crack
E estou jogando, vou para a garrafa em vez de meu nariz, meu gênio o diabo
And I'm playing, I go for the bottle instead of my nostril my genie the devil
Ele me mantendo equilibrado, desejo algo melhor, ele me deu uma pá para me enterrar
He keeping me level, I wishing for better, he got me a shovel to bury me under
E eu não dou a mínima para morrer
And I don't give fuck about dying at all
Não consigo viver sóbrio
I can't live sober
Me meti em encrenca
Got in over my head
Ninguém pode me dizer
No one can tell me
Que não sou mal interpretado
I'm not misnomered
Não ignorado
Not looked over
Tão subestimado
So underrated
Tão negligenciado que
So slept on that
Acordei com um maldito travesseiro na cabeça
I woke up with a God-damn pillow for a head
Fumando o dia todo, tomo um comprimido e então vou para a cama
Smoking all day, take a pill and then I bed
Andando com Zed, tenho água à minha esquerda
Riding with Zed, got Water to my left
Odiato prestes a nos jogar de uma maldita ponte, eu estou indo embora
Odiato boutta whip us off a God-damn bridge, I'm gone
Ei, cara, deixa eu te ligar de volta
Ay, yo, let me call you back
Estou ouvindo essa merda de Saliva
I'm listening to this Saliva shit
Cara, essa merda está pesada!
Boy, this shit going tough!
Estouro sua maldita cabeça
Bust yo motherfuckin head
Com um maldito martelo
With a motherfuckin sledge
Vou comer sua alma maldita
I'ma eat yo fucking soul
Com o garfo na minha mão
With the fork up in my hand
Tenho mulheres grandes, sem ser bobo
I got big hoes, no simp though
Você segue o rastro da minha fumaça de maconha
You follow the trail of my weed smoke
E minha pistola faz seis buracos
And my pistol make six holes
Muito doente, embora minha mente
Too sick, though my mental
Não gosta de mim, não gosta de você
Don't like me, don't like you
Sozinho até eu florescer
Solo till I bloom
Não sóbrio, rolo
I no sober, roll over
Congelado sobre meu túmulo e eu
Froze over my tomb and I
Ascendo ao céu
Ascend to the sky
Absorvendo a chuva até o mundo pegar fogo
Soaking up rain till the world is on fire
Foda-se todo esse rap, estou prestes a me aposentar
Fuck all this rapping, I'm 'bout to retire
Todos vocês copiam merda como impostores
All of y'all copy shit like an imposter
E estou na minha merda de lava, o mundo é um apocalipse
And I'm on my lava shit, world an apocalypse
Então eu sou arrogante e inflamo a humanidade
So I be cocky and flaming humanity
Não quero ninguém visitando minha sepultura ou meu túmulo quando apodreço e me afundo na morte, uh
I don't want nobody visit my grave or my tomb when rot and I soak into death, uh
Mate o vilão, o assassino, eu sinto isso
Kill it the villain, the murder, I feel it
E eu sou o limite, estou chapado, estou ácido
And I am the ceiling, I'm high, I'm acidic
Chego com o desgraçado do Zed
I pull up with the motherfucker zed
Chego e um desgraçado está morto
I pull up and a motherfucker dead
Eu realmente não quero fama, dinheiro, sanidade
I don't really want no fame, no cash, no sane
Vou conseguir e conseguir e vou me tornar Cobain
I'ma get it and get it and I'ma go Cobain
Vou calar a boca e calar a boca porque aumentei meu peso
I'ma zip it and zip it 'cause I done upped my weight
Tenho tudo o que quero e vou cortar minha veia, sim, uh
I got everything I want and I'ma cut my vein, yeah, uh
Não gosto de falar essa merda
I don't like talking that shit
Andando com essa vadia como uma marca no meu pulso
Walking that bitch like a bark on my wrist
187, essa merda assassina
187, that murderous shit
E sei que você ainda não ouviu falar de nós, somos impecáveis
And I know you ain't heard of us yet, we impeccable
Quase ninguém, estamos fumando produtos químicos
Next to nobody, we puffin the chemicals
Raspando o residual, amando o medo que eu crio
Scraping residual, loving the fear I form
Sou a formação final da depressão babando, me transformei em cinza, uh
I am the final formation of drooling depression, I turned into grey, uh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saliva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: