Transliteração gerada automaticamente
Identity
Sakanaction
Identidade
Identity
Eu não tenho nenhuma identidade, ainda estou por nascer, la la la la
アイデンティティがない 生まれない、らららら
AIDENTITI ga nai umarenai, lalalala
Eu não tenho nenhuma identidade, ainda estou por nascer, la la la la
アイデンティティがない 生まれない、らららら
AIDENTITI ga nai umarenai, lalalala
Que roupas eu gosto? Quais livros? Quais as comidas que eu gosto?
好きな服は何ですか? 好きな本は? 好きな食べ物は何
suki na fuku wa nandesuka? suki na hon wa? suki na tabemono wa nani?
Sim, isso mesmo, se nós juntarmos tudo, no final eu sou somente mais uma pessoa comum.
そう、そんなもの差しを持ち合わせてる 僕は凡人だ
sou, sonna mono sashi wo mochiawaseteru boku wa bonjin da
Um espelho refletor, uma vitrine, que eu uso para me comparar com a pessoa próxima a mim.
映し鏡ショウウィンドウ 隣の人と自分を見比べる
utsushi kagami SHOU UINDOU tonari no hito to jibun wo mikuraberu
Sim, isso mesmo, eu sempre vivi sob a impressão de que isso era o que eu deveria fazer.
そう、それが全等と思い込んで生きてた
sou, sore ga mattou to omoi konde ikiteta
Por quê? Como que as coisas ficaram assim, assim, isso mesmo, eu já não pensei sobre isso?
どうして、今になって 今になってそう僕は考えたんだろう
doushite, ima ni natte ima ni natte sou boku wa kangaetandarou?
Por quê? Como que a manhã pode chegar para o meu eu que estava invisível até agora?
どうして、まだ見えない 自分らしさってやつに朝は来るのか
doushite, mada mienai jibunrashi satte yatsu ni asa wa kurunoka?
Eu não tenho nenhuma identidade, ainda estou por nascer, la la la la
アイデンティティがない 生まれない、らららら
AIDENTITI ga nai umarenai, lalalala
Eu não tenho nenhuma identidade, ainda estou por nascer, la la la la
アイデンティティがない 生まれない、らららら
AIDENTITI ga nai, umarenai, lalalala
Uma menina esperando o vento, a sua camisa molhada é o resultado da chuva da manhã.
風を待った女の子 濡れたシャツは今朝の雨のせいです
kaze wo matta onna no ko nureta SHATSU wa ima asa no ame no sei desu
Sim, isso mesmo, é um evento do passado, uma memória do meu bruto eu.
そう、過去の出来事 赤抜けてない 僕の思い出だ
sou, kako no dekikoto aka nuketenai boku no omoide da
Foi em desenterrar aquelas memórias perdidas da minha adolescência que eu percebi.
取りこぼした重大の思い出とかを掘り起こして気づいた
torikoboshita juudai no omoide toka wo horiokoshite kizuita
Eu percebi que aquele era o meu puro eu.
これが純粋な自分らしさと気づいた
kore ga junsui na jibunrashi sato kizuita
Por quê? Como que o tempo está passando, passando, isso mesmo, eu já não percebi isso?
どうして、時が立って 時が立ってそう僕は気がついたんだろう
doushite, toki ga tatte toki ga tatte sou boku wa ki ga tsuitandarou?
Por quê? Como que estou começando a entender o meu eu que eu não podia ver antes?
どうして、見えなかった 自分らしさってやつがわかり始めた
doushite, mienakatta jibunrashi satte yatsu ga wakari hajimeta
Por quê? Mesmo apesar de eu querer gritar e gritar mais que tudo, eu estou chorando
どうしても叫びたくて 叫びたくて 僕は泣いているんだよ
doushite mo sakebitakute sakebitakute boku wa naiteirundayo
Por quê? Mesmo apesar de eu querer perceber mais que tudo, eu estou chorando
どうしても気付きたくて 僕は泣いているんだよ
doushite mo kizukitakute boku wa naiteirundayo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sakanaction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: