Loop (Tsubasa Reservoir Chronicle)
Maaya Sakamoto
Curva (Tsubasa Reservoir Chronicle)
Loop (Tsubasa Reservoir Chronicle)
Ei, enquanto esta cidade está tingida no crepúsculo,
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
Em algum outro lugar do mundo, o sol da manhã está brilhando;
Sekai no dokoka de asahi ga sasu *1
Como essa flor murchando em suas mãos,
Kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
Uma pequena semente cai no chão em algum lugar
Chiisana tane o otosu darou
Se o solo pisoteado é chamado de "caminho",
Fumikatamerareta tsuchi o michi da to yobu no naraba
Então fechar os meus olhos pode se chamar "amor"?
Me o tojiru koto de mo ai kanaa?
Se nossa Terra fosse plana, nunca teríamos nos encontrado
Kono hoshi ga taira nara futari deaete nakatta
Para mantermos-nos longe um do outro, estávamos correndo
Otagai o toozakeru you ni hashitte ita
Sem diminuir a velocidade, não importa o quanto nós estejamos distantes agora,
Supi-do (speed) o yurumezuni ima wa donna ni hanarete mo
Caminhando sobre trilhos, nós vamos nos encontrar de novo, com certeza
Meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou
Ei, quando o crepúsculo deixar esta cidade,
Nee kono machi no yuuyami ga sariyuku toki ni
Leve minhas lágrimas com ele
Kono namida tsuretette
Se uma história de palavras é chamada de "romance",
Katarikakete kuru moji o shousetsu to yobu no nara
Então essas palavras que não te alcançam são o meu "sonho"?
Todokanai kotoba wa yume kanaa?
Carregados por folhas de árvore que caem no rio que flui sem parar
Yodominaku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
Se tornam nuvens com o mar e caem com a chuva
Umi o mezashite kumo ni natte ame de furou
Eu vou cuidar desta semente que caiu perto de você, que está distante
Tooi kimi no chikaku de ochita tane o sodateyou
Se você pudesse me perceber de seu lugar tão longínquo
Chigau basho de kimi ga kizuite kureru to iin dakedo
Porque a nossa Terra gira sem parar,
Kono hoshi ga taemanaku mawaritsuzukete iru kara
O cenário fora dessa janela pouco aberta muda
Chiisaku aketa mado no soto keshiki o kae
E a flor que eu amei, nessa estação de brotações
Watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
Caminhando sobre trilhos, nós vamos nos encontrar de novo, com certeza
Meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
Nós vamos nos encontrar de novo, com certeza...
Mukaiau no darou
(Girando, girando e girando eu vou...
Kururu mawaru kuru kuru to
Girando e girando ao seu redor...)
Kuru kuru kimi no mawari o
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maaya Sakamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: