Transliteração gerada automaticamente
天灯 (tentou)
Sajou No Hana
Lanterna do Céu
天灯 (tentou)
Desde o dia em que nosso primeiro choro de recém-nascido surgiu
生声が上がったその日から僕らみな一様に
ubugoe ga agatta sono hi kara bokura mina ichiyou ni
Todos nós rolamos de costas e olhamos para o céu
仰向けに転んで空を仰いでいたっけ
aomuke ni koronde sora wo aoide ita kke
Eu observei você o tempo todo, como a cor da sede em seus olhos
君の目に映った肖像の色が深まるほど
kimi no me ni utsutta shoukei no iro ga fukamaru hodo
Aprofundado, seus sonhos desapareceram de vista
通のいていく君をずっと見ていた
tounoite iku kimi wo zutto mite ita
Você continuou desenhando em seus sonhos o tempo todo
夢に描き続けていたものが
yume ni egaki tsuzukete ita mono ga
Mesmo que desapareça em cinzas
灰になって消えるとしても
hai ni natte kieru to shite mo
Ainda assim, siga em frente
それでも君は進んで行け
sore demo kimi wa susunde yuke
Eu te imploro!
祈っているよ
inotte iru yo
Com vermelho, a chama vermelha queima distorcida
赤く赤く歪に燃えている
akaku akaku ibitsu ni moete iru
Uma luz, piscando fracamente no fundo de seu peito
胸の奥底で小さく揺れ動く火が
mune no okusoko de chiisaku yureugoku hi ga
O menino que pintou seu céu, bateu as asas, o que tanto desejava
空を描いた少年は憧れのままに羽ばたいた
sora wo egaita shounen wa akogare no mama ni habataita
Junto com suas inúmeras feridas
数え切れない傷と共に
kazoe kirenai kizu to tomo ni
Desde o dia em que nosso primeiro choro de recém-nascido surgiu
生声が上がったその日から僕らの頭上に
ubugoe ga agatta sono hi kara bokura no zujou ni
Tínhamos acima de nossas cabeças um alto céu azul, elevando-se acima de nós
高く青くそびえるような大空があった
takaku aoku sobieru you na oozora ga atta
Quantas nuvens cobrindo o céu navegaram
君の目に映った肖像の色を濁すように
kimi no me ni utsutta shoukei no iro wo nigosu you ni
Para nublar a cor da sede em seus olhos?
空を遮る雲はいくつ流れたろう
sora wo saegiru kumo wa ikutsu nagaretarou?
Você continuou desenhando em seus sonhos o tempo todo
夢に描き続けていたものが
yume ni egaki tsuzukete ita mono ga
Mesmo que fugisse de você, como aquela Lua
あの月のように逃げるとしても
ano tsuki no you ni nigeru to shite mo
Estrelas, espalhadas por todo o céu, te iluminaram
満天の空の星が君を照らしてきたんだ
manten no sora no hoshi ga kimi wo terashite kitan da
Voando através da escuridão negra e profunda
黒く深い闇を飛んでいく
kuroku fukai yami wo tonde iku
Ele continua se movendo onde o vento sopra
風の吹く方へただ進み続けている
kaze no fuku hou e tada susumi tsuzukete iru
Trazendo as esperanças de todos, não deixando ninguém
誰の願いも追っていない
dare no negai mo otte inai
Eu apenas bati minhas asas para ele
ただ彼のために羽ばたいた
tada kare no tame ni habataita
Esqueci-me até da dor das minhas feridas
傷の痛みも忘れていた
kizu no itami mo wasurete ita
Para que a corrente de nossos sonhos não se desvie do caminho
棚引く夢がはぐれないよう
tanabiku yume ga hagurenai you
Que o vento contrário golpeie com força nossos corações atados
繋いでいた心を向かい風が襲って
tsunaide ita kokoro wo mukaikaze ga osotte
Você ainda sorriu
君はそれでも笑った
kimi wa sore demo waratta
Apenas fique do jeito que você é
いつもそのままでいい
itsumo sono mama de ii
Para que você possa voar para qualquer lugar
どこまでも飛べますように
dokomademo tobemasu you ni
Com vermelho, a chama vermelha queima distorcida
赤く赤く歪に燃えている
akaku akaku ibitsu ni moete iru
Uma luz, piscando fracamente no fundo de seu peito
胸の奥底で小さく揺れ動く火が
mune no okusoko de chiisaku yureugoku hi ga
O menino que pintou seu céu, bateu as asas, o que tanto desejava
空を描いた少年は、憧れのままに羽ばたいた
sora wo egaita shounen wa, akogare no mama ni habataita
Junto com suas inúmeras feridas
数え切れない傷と共に
kazoekirenai kizu to tomo ni
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sajou No Hana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: