Transliteração gerada automaticamente
Mabuta No Ura
Sajou No Hana
A Parte de Trás Das Pálpebras
Mabuta No Ura
É sempre alguma pessoa feliz ali
贅沢な悩みはいつも
zeitaku na nayami wa itsu mo
Tendo problemas de primeiro mundo
向こうの幸せな人
mukō no shiawase na hito
Não tenho nada valioso
何も差し出すような
nani mo sashidasu yō na
Para entregar a alguém
価値のあるものはないみたい
kachi no aru mono wa nai mitai
Eu deixei a tempestade de areia apagar as memórias que eu já estava entediado
見飽きていた記憶砂嵐で消した
miakite ita kioku sunaarashi de keshita
Até piscar tornou-se um incômodo,
瞬きさえも今じゃただ煩すぎて
mabataki sae mo ima ja tada urusa sugite
Então minhas pálpebras ressecadas começaram a arranhar
乾く瞳はかすれた
kawaku hitomi wa kasureta
Fiquei confuso sobre o que é certo e errado, então fui dormir
善か悪かわからなくなって眠りに落ちた
zen ka waru ka wakaranakunatte nemuri ni ochita
Vou cruzar uma corda bamba para chegar ao seu lado
細い綱を渡って
hosoi tsuna o watatte
Porque eu prefiro desempenhar seu papel em vez.
そっちの役やりたいな
socchi no yaku yaritai na
Mas eu só estava com medo
結局怖がるばっかで
kekkyoku kowagaru bakka de
Eu apenas fantasiei sem mover minhas pernas
妄想して足は止まっていた
mōsō shite ashi wa tomatte ita
Tudo que eu queria era uma linha simples de dizer
欲しかったのは些細なセリフで
hoshikatta no wa sasai na serifu de
De repente eu não conseguia parar de piscar por algum motivo
瞬きなぜか妙に止まらなくなって
mabataki naze ka myō ni tomaranakunatte
Então eu olhei para minhas pálpebras fechadas
閉じたまぶたを見つめた
tojita mabuta o mitsumeta
Fiquei confuso sobre qual é o meu eu, então apenas projetei meu eu ideal
どれが僕かわからなくなって理想写した
dore ga boku ka wakaranakunatte risō utsushita
Até piscar tornou-se um incômodo,
瞬きさえも今じゃただ煩すぎて
mabataki sae mo ima ja tada urusa sugite
Então minhas pálpebras ressecadas começaram a arranhar
乾く瞳はかすれた
kawaku hitomi wa kasureta
Fiquei confuso sobre o que é certo e errado, então fui dormir
善か悪かわからなくなって眠りに落ちた
zen ka waru ka wakaranakunatte nemuri ni ochita
De repente eu não conseguia parar de piscar por algum motivo
瞬きなぜか妙に止まらなくなって
mabataki naze ka myō ni tomaranakunatte
Então eu olhei para minhas pálpebras fechadas
閉じたまぶたを見つめた
tojita mabuta o mitsumeta
Fiquei confuso sobre qual é o meu eu, então apenas projetei meu eu ideal
どれが僕かわからなくなって理想写した
dore ga boku ka wakaranakunatte risō utsushita
Eu acordei de um sonho distante
遠い夢から覚め
tōi yume kara same
E então eu vi você olhando para mim
君と視線が合った
kimi to shisen ga atta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sajou No Hana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: