Tradução gerada automaticamente
Sucks To Be You
SAINt JHN
É uma merda ser você
Sucks To Be You
Disse a Lee que ele seria um milionário
Told Lee he'd be a millionaire
É chato ser você porque eu te amaria
Sucks to be you 'cause I woulda loved you
Eu assistiria o mundo inteiro queimar para ver você dançar
I'd watch the whole world burn to see you dance
Correndo através de cartéis e pulando através de bombas
Runnin' through cartels and jumpin' through bombshells
Eu pensei que iríamos morrer envelhecendo, de mãos dadas
I thought we would die growin' old, holdin' hands
É chato ser você porque eu te amaria
It sucks to be you 'cause I woulda loved you
Eu assistiria o mundo inteiro queimar para ver você dançar
I'd watch the whole world burn to see you dance
Saltar sobre bombas e correr através de cartéis
Jump over bombshells and runnin' through cartels
Achei que íamos morrer envelhecendo, de mãos dadas
Thought we would die growin' old, holdin' hands
A história não começa bem, sou um gorila que vai macaco
The story don't start off great, I'm a gorilla goin' ape
Eu sou apenas um cara da rua tentando chegar a um milênio de todas as maneiras erradas
I'm just a street nigga tryna make it to a milli in all the wrong ways
Estou executando todos os jogos longos, eles disseram que eu nasci do tom errado
I'm runnin' all the long plays, they said I was born the wrong shade
Eu deveria ter feito isso há cinco anos, meu mano, eu nasci muito tarde
I shoulda made it five years ago, my nigga, I was really born late
Eu costumava carregar paus na minha roupa, carregar trabalho nos sapatos
I used to carry sticks in my clothes, carry work in my shoes
Abaixo da linha da pobreza, o que você espera que eu faça?
Below the poverty line, what you expect me to do?
Correndo por esta vida até vinte e um, vinte e dois
Runnin' through this life until twenty-one, twenty-two
Até que eu tive que fazer uma escolha, você me ajudou a escolher
Until I had to make a choice, you helped me choose
Ela disse que acredita em mim, apenas continue
She said she believe in me, just keep on goin'
Apenas certifique-se de quando chegar lá, deixe a porta aberta
Just make sure when you get there, leave the door open
Eu disse que você sabe quem eu sou, esse garoto do Brooklyn
I said you know who I am, this kid from Brooklyn
Eu queria que você ainda acreditasse, embora as lágrimas estejam encharcando
I wish you still believed, even though tears are soaking
É chato ser você porque eu te amaria
Sucks to be you 'cause I woulda loved you
Eu assistiria o mundo inteiro queimar para ver você dançar
I'd watch the whole world burn to see you dance
Correndo através de cartéis e pulando através de bombas
Runnin' through cartels and jumpin' through bombshells
Eu pensei que iríamos morrer envelhecendo, de mãos dadas
I thought we would die growin' old, holdin' hands
É chato ser você porque eu te amaria
It sucks to be you 'cause I woulda loved you
Eu assistiria o mundo inteiro queimar para ver você dançar
I'd watch the whole world burn to see you dance
Saltar sobre bombas e correr através de cartéis
Jump over bombshells and runnin' through cartels
Achei que íamos morrer envelhecendo, de mãos dadas
Thought we would die growin' old, holdin' hands
Então eu não conto a ninguém sobre meus sonhos, trabalhando no hotel
So I tell nobody 'bout my dreams, workin' at the hotel
Porque eu não acho que as confissões por lá possam ir bem
'Cause I don't think confessions over there might go well
E voltar ao capô significa que é claro que fracassei
And goin' back to the hood means that I of course fail
Ou você mata ou é atropelado, então eu disse
You either kill or you're roadkill, so I said
Mudou-se para a parte alta da cidade, Kyra, você me deu um lugar para ficar
Moved uptown, Kyra, you gave me a place to stay
Mamãe me expulsou naquela época, ela fez isso sem graça
Mama kicked me out back then, she did it ungraciously
Voltei para casa com todas as fechaduras alteradas na véspera de Ano Novo
Came home to all of the locks changed on New Year's Eve
Estou feliz que estamos fazendo melhor, estamos ambos bem
I'm glad we're doin' better, we're both okay
Eu fiquei lá por uns três anos, oh, abençoe seu coração e alma
I stayed there for like three years, oh, bless her heart and soul
Ela vale um pote de ouro
She's worth a pot of gold
Ela vale mil anos de G-Wagons na estrada
She's worth a thousand years of G-Wagons on the road
Eu fiz uma promessa, vou cumpri-la, nunca vou trair aqueles
I made a promise, I'll keep it, won't ever betray those
Ela disse que acredita em mim, apenas continue
She said she believe in me, just keep on goin'
Apenas certifique-se de quando chegar lá, deixe a porta aberta
Just make sure when you get there, leave the door open
Eu disse que você sabe quem eu sou, esse garoto do Brooklyn
I said you know who I am, this kid from Brooklyn
Eu tive problemas de abandono, você me deixou quebrado
I had abandonment issues, you left me broken
É chato ser você porque eu te amaria
Sucks to be you 'cause I woulda loved you
Eu assistiria o mundo inteiro queimar para ver você dançar
I'd watch the whole world burn to see you dance
Correndo através de cartéis e pulando através de bombas
Runnin' through cartels and jumpin' through bombshells
Eu pensei que iríamos morrer envelhecendo, de mãos dadas
I thought we would die growin' old, holdin' hands
É chato ser você porque eu te amaria
It sucks to be you 'cause I woulda loved you
Eu assistiria o mundo inteiro queimar para ver você dançar
I'd watch the whole world burn to see you dance
Saltar sobre bombas e correr através de cartéis
Jump over bombshells and runnin' through cartels
Achei que íamos morrer envelhecendo, de mãos dadas
Thought we would die growin' old, holdin' hands
É chato ser você
It sucks to be you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SAINt JHN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: