Transliteração gerada automaticamente
Duet Shitekudasai
Saiki Kusuo no Psi-Nan
Um Dueto Por Favor
Duet Shitekudasai
EI! Você não acha que pessoas parecidas fazem os melhores casais?
なあ似たものどうしの方がカップルにはマジ最高じゃん
naa nita mono doushi no hou ga kappuru ni wa maji saikou jan?
(Vai começar)
(舞ったな)
(maitta na)
Tudo bem
いいじゃん
ii jan
(Prefiro não responder)
(遠慮して起きたい)
(enryo shite okitai)
Ei! Eu entendo! Vamos cantar com talento!
よう理解できるよ能力ガチンコ一緒に歌おうよ
you rikai dekiru yo nouryoku gachinko issho ni utaou yo!
Desculpe pela demora
お待たせ
omatase
(Eu não vou dizer "offu" )
(オフとは言わない)
(offu to wa iwanai)
Sim, eu sei que essa gal tem seu mérito mas
そうねギャルのあの子も素敵だけど
sou ne gyaru no ano ko mo suteki dakedo
Você deve escolher uma garota pura
正しいな女の子選ぶはず
seijun na onnanoko erabu hazu
Desculpe por ser tão perfeita
完璧なのごめんね
kanpeki na no gomen ne
Eu quero fazer um dueto (saiki kusuo)
due duetしたい (斉木楠雄)
due duet shitai (saiki kusuo)
Faca um dueto comigo por favor
私とduetしてください
watashi to duet shite kudasai
(É inevitável)
(やむを得ない)
(yamu wo enai)
Eu não vou
まだ
mada
(Eu vou cantar com vocês)
(勝手に歌っててもらおう)
(katte ni utattete moraou)
Deixar você ir
返さない
kaesanai
(Usando meus poderes psíquicos)
(僕の超能力で)
(boku no chounouryoku de)
Oh não
ダメ
dame
(Em uma ilusão auditiva perfeita)
(理想を現聴に)
(risou wo genchou ni)
Diga vamos lá
ねえおら
nee ora
(Em algum momento as pessoas ouvem o que querem ouvir)
(人は時に聞きたいように聞くものだから)
(hito wa toki ni kikitai you ni kiku mono dakara)
Obrigado por ser meu primeiro e último amor
ありがとう最初で最後の恋か
arigatou saisho de saigo no koi ka
Eu dou (todo) o mundo pra você
君に(すべて)返す贈る
kimi ni (subete) kaesu okuru
Vamos voar (vamos voar) para o mais longe lago
飛びなさい(旅立とう)最果ての湖へ
tobinasai (tabidatou) saihate no mizuumi e
Suas asas (vamos abrir) para voar nessa música infinita
翼(両手)広げエンドレスソング
tsubasa (ryoute) hiroge endoresu songu
EI! Tem algo de errado, não consigo ver o futuro de vocês dois
えなんだか変だなちょっと二人の未来が見えないよ
e nandaka hen da na chotto futari no mirai ga mienai yo
(Desculpe)
(申し訳ない)
(moushiwake nai)
É estranho
変じゃん
hen jan
(Oh, então você percebeu)
(気づかれたか)
(kizukareta ka)
EI! Você não usaria seu controle mental em mim não é?
おいマインドコントロールしてくれちゃったりとかしてないだろうな
oi maindo kontorooru shite kurechattari to ka shitenai darou na
Gosto de você
好きです
suki desu
(É só a voz do coração dela)
(心の声だ)
(kokoro no koe da)
Se você falasse honestamente entenderia
素直に言えばきっとわかり合える
sunao ni ieba kitto wakariaeru
Ela merece ser feliz e você também
嬉しいはずだわその人も
ureshii hazu da wa sono hito mo
Por isso, quero que nos tornemos um casal
カップルになりたいな
kappuru ni naritai na
Eu quero fazer um dueto (saiki kusuo)
due duetしてる (斉木楠雄)
due duet shiteru (saiki kusuo)
Por favor vamos fazer um dueto pra sempre
一緒にduetしてください
isshou duet shite kudasai
(Por favor, peça a outra pessoa)
(どうか別の相手と)
(douka betsu no aite to)
Sorrisinho
くす
kusu
(Essa é minha voz interior?)
(この声が僕のイメージか)
(kono koe ga boku no imeeji ka)
Boa voz
いい声
ii koe
(Estou impressionado)
(素晴らしい)
(subarashii)
Uhum
うふ
ufu
(Fico feliz com isso)
(そこは嬉しいが)
(soko wa ureshii ga)
(Como esperado, meu poder de hipnose é ótimo)
(やはり思い込みの力というのはすごいものだな)
(yahari omoikomi no chikara to iu no wa sugoi mono da na)
O maravilhoso sonho que eu anseio é
美しい憧れやその夢は
utsukushii akogare ya sono yume wa
Ter o seu (o seu) incrível amor
君の(君の)ために取っておいて
kimi no (kimi no) tame ni totte oite
E um dia (em algum dia) encontraremos o verdadeiro nos
いつの日か(最後の)巡り会う本物の
itsu no hi ka (saigo no) meguriau honmono no
No futuro (pra sempre) cantando essa música infinita
未来(恋よ)までのエンドレスソング
mirai (koi yo) made no endoresu songu
Nenhum ser vivo pode viver sozinho
一人じゃ生きてはいけない生き物
hitori ja ikite wa ikenai ikimono
Todas as pessoas tem algo de especial
みんなひとつは能力を持ってる
minna hitotsu wa nouryoku wo motteru
Vamos juntar as nossas vozes
声を合わせましょう
koe wo awasemashou
O maravilhoso sonho que eu anseio é
美しい憧れやその夢は
utsukushii akogare ya sono yume wa
Ter o seu (o seu) incrível amor
君の(君の)ために取っておいて
kimi no (kimi no) tame ni totte oite
E um dia (em algum dia) encontraremos o verdadeiro nos
いつの日か(最後の)巡り会う本物の
itsu no hi ka (saigo no) meguriau honmono no
No futuro (pra sempre) cantando essa música infinita
未来(恋よ)までのエンドレスソング
mirai (koi yo) made no endoresu songu
(Ora ora mais um dia começou)
(やれやれ今日も始まった)
(yare yare kyou mo hajimatta)
(Com os problemas rotineiros do dia a dia e tal)
(毎日の日常のトラブルやあれこれ)
(mainichi no nichijou no toraburu ya arekore)
(Existem algumas coisas que eu devo superar mas...)
(自分で乗り越えなければならないものだってあるが)
(jibun de norikoenakereba naranai mono da tte aru ga)
(Se ainda assim há momentos que eu não posso evitar)
(もしもそれでもどうしようもない時には)
(moshimo sore demo dou shiyou mo nai toki ni wa)
(Mesmo meu eu indiferente quer proteger vocês duas)
(さりげなく僕が君たちを守っていてあげよう)
(sarigenaku boku ga kimitachi wo mamotte ite ageyou)
(Mesmo que continue as apoiando sem ser percebido)
(だが消して気づかれないように)
(daga keshite kizukarenai you ni)
(O que? A música ainda não acabou?)
(まだ終わらない)
(mada owaranai)
(Por acaso, essa música realmente pode ser infinita?)
(まさか、本当にエンドレス?)
(masaka, hontou ni endoresu?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saiki Kusuo no Psi-Nan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: