Read your Mind
Sabrina Carpenter
Te entender
Read your Mind
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ah, ah
Ah, ah
Deixou claro quando você me disse (ah, ah)
Made it clear when you told me (ah, ah)
Não sei porquê, mas você precisa ficar sozinho (ah, ah, ah)
Don't know why, but you gotta be lonely (ah, ah, ah)
Diz que é difícil, mas faz parecer que é fácil (ah, ah)
Say it's hard, but you make it look easy (ah, ah)
Então, estou tentando viver a realidade (ah, ah, ah, ah)
So I'm trying to live in reality (ah, ah, ah, ah)
Me acalmando, tentando aliviar a tensão
Decompressing, tryna ease the tension
Mas você me deixa estressada
But you got me stressing
Sentindo que eu preciso te ligar
Feeling like I need to call
Quando você se aproxima de fininho
When you sneak up on me
Dizendo que você sente falta de mim na sua vida
Tell me that you miss me in your life
Eu não consigo te entender
I can't read your mind
Você diz que precisa ficar sozinho
You say that you need to be alone
Mas noite e dia você quer que eu fique ao seu dispor
But night and day, want me at your beck and call
Você diz que sabe que pode estar passando dos limites
You say you know that you might be crossing a line
Desperdiçando o nosso tempo
Wasting all our time
Pensando que poderíamos ter algo casual
To think that we could be casual
Você não é meu amigo e, amor, você nunca foi
You're not my friend and baby, you never were
Por que o alvoroço se você diz que quer ser só meu?
Why the fuss if you say you just wanna be mine?
Eu não consigo te entender
I can't read your mind
Diga, o que vai acontecer
Tell me, what's gonna happen
Quando estivermos sozinhos num quarto
When it's you and me in a room
Mas você souber que não pode me ter?
But you know you can't have it?
Oh, eu vou rir
Oh, I'll be laughing
Quando você disse que realmente mudou
When you say that you really have changed
Que finalmente se encontrou
Finally found your way
Porque estou perto de você (ah, ah, ah, ah, ah)
'Cause I'm close to your face (ah, ah, ah, ah, ah)
Verificando outra vez
Double checking
Será que eu interpretei sua mensagem da forma que você queria?
Did I get the message in the way you intended?
Me faz repensar
Got me second guessing
Quando você se aproxima de fininho
When you sneak up on me
Dizendo que você sente falta de mim na sua vida
Tell me that you need me in your life
Eu não consigo te entender
I can't read your mind
Você diz que precisa ficar sozinho
You say that you need to be alone
Mas noite e dia você quer que eu fique ao seu dispor
But night and day want me at your beck and call
Você diz que sabe que pode estar passando dos limites
You say you know that you might be crossing a line
Desperdiçando o nosso tempo
Wasting all our time
Pensando que poderíamos ter algo casual
To think that we could be casual
Você não é meu amigo e, amor, você nunca foi
You're not my friend and baby you never were
Por que o alvoroço se você diz que quer ser só meu?
Why the fuss if you say you just wanna be mine?
Eu não consigo te entender
I can't read your mind
Você diz que precisa ficar sozinho
You say that you need to be alone
Mas noite e dia você quer que eu fique ao seu dispor
But night and day want me at your beck and call
Você diz que sabe que pode estar passando dos limites
You say you know that you might be crossing a line
Eu não consigo te entender
I can't read your mind
Você diz que precisa ficar sozinho
You say that you need to be alone
Mas noite e dia você quer que eu fique ao seu dispor (quer que eu fique ao seu dispor)
But night and day want me at your beck and call (want me at your beck and call)
Você diz que sabe que pode estar passando dos limites
You say you know that you might be crossing a line
Desperdiçando o nosso tempo (tempo)
Wasting all our time (time)
Pensando que poderíamos ter algo casual (pensando)
To think that we could be casual (think)
Você não é meu amigo e, amor, você nunca foi (não é meu amigo)
You're not my friend and baby you never were (not my friend)
Por que o alvoroço se você diz que quer ser só meu? (Por que o alvoroço?)
Why the fuss if you say you just wanna be mine? (Why the fuss?)
Eu não consigo te entender
I can't read your mind
Ah, ah, ah, ah, la, mmm, mmm
Ah, ah, ah, ah, la, mmm, mmm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabrina Carpenter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: