White Death
Sabaton
Morte Branca
White Death
Quase noite, num horizonte rubro
Almost night, a crimson horizon
Pintando milhares de lagos de vermelho
Painting thousand lakes red
Como seu exército aproximando ao leste
As your army approach in the east
Um caçador está trocando de presa
A hunter is switching his prey
Sozinho, um homem com sua arma
All alone, a man with his gun
vagando na selva
Wanders into the wild
Te rastreando, você não pode se esconder
Track you down, you can't hide
Uma vez que ele está em seu rastro
Once he's on to your trail
Na noite, um clarão nas trevas
Into the night, a flash in the darkness
Morte Branca está indo em seu caminho
White Death is heading your way
O medo de seus inimigos, um herói em casa
The fear of his foes, a hero at home
Centenas cairão por sua arma
Hundreds will fall by his gun
Você está na mira do franco-atirador
You're in the snipers sight
A primeira morte da noite
the first kill tonight
Hora de morrer
Time to die
Você está no caminho da bala
You're in the bullets way
A presa do Morte Branca
The White Death's prey
Diga adeus!
Say goodbye!
Depois do amanhecer, quando a manhã é quebrada
After the dawn, when morning is broken
Neve, uma vez branca se torna vermelha
Snow once white turn to red
Cem soldados, nós os temos à mira
Blood red snow tells what happened last night
A lenda de um franco-atirador nasce
A tale of a sniper is born
Neve na boca, escondendo a sua respiração
Snow in mouth, hiding his breath
Ele tem a mão firme
He is steady at hand
Olho no olho, alvo na mira!
Eye to eye, target in sight!
O momento do disparo chegou
The moment to fire has come
Centenas de mortes, um homem e seu rifle
Hundreds of kills, a man and his rifle
Encarna a força de vontade dos Finlandeses
Embodied the Sisu of Finn's
Fique fora da vista e cubra sua cabeça
Stay out of sight and cover your head
Quando ele puxar o gatilho você está morto!
When he pulls the trigger you're dead!
Você está na mira do franco-atirador
You're in the snipers sight
a primeira morte da noite
the first kill tonight
Hora de morrer
Time to die
Você está no caminho da bala
You're in the bullets way
A presa do Morte Branca
The White Death's prey
Diga adeus!
Say goodbye!
Você está na mira do franco-atirador
You're in the snipers sight
A primeira morte da noite
the first kill tonight
Hora de morrer
Time to die
Você está no caminho da bala
You're in the bullets way
A presa do Morte Branca
The White Death's prey
Diga adeus!
Say goodbye!
(Você está na mira do franco-atirador)
(You're in the snipers sight)
Na mira do franco-atirador!
Snipers Sight!
(Você é a primeira morte dele esta noite)
(You're his first kill tonight)
Primeira morte da noite!
First kill tonight!
(Diga adeus, diga adeus)
(Say goodbye, say goodbye)
Diga adeus!
Say goodbye!
(Você irá cair pela arma dele)
(You will fall by his gun)
(Você está na mira do franco-atirador)
(You're in the snipers sight)
Na mira do franco-atirador!
Snipers Sight!
(Você é a primeira morte dele esta noite)
(You're his first kill tonight)
Primeira morte da noite!
First kill tonight!
(Diga adeus, diga adeus)
(Say goodbye, say goodbye)
Diga adeus!
Say goodbye!
(Morte Branca esta vindo por você!)
(White Death is coming for you!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: