Tradução gerada automaticamente
Whip (Areyoudown?) (feat. BJRKNC)
Saba
Chicote (Areyoudown?) (feat. BJRKNC)
Whip (Areyoudown?) (feat. BJRKNC)
Dezessete vivendo um sonho enquanto esses manos querem dormir, dormir
Seventeen livin' out a dream while these niggas want to sleep, sleep
Dezessete, eu vou roubar as chaves enquanto minha mãe vai dormir, dormir
Seventeen, I'ma steal the keys while my mama go and sleep, sleep
Dezessete com um novo amor pelas ruas, ruas
Seventeen with a new love for the streets, streets
Dezessete chegando aos setenta no e-way, e-way
Seventeen hittin' seventy on the e-way, e-way
Porque você só quer ver lá fora
'Cause you just want to see outside
Mas o ônibus não funciona tão tarde da noite
But the bus don't run this late at night
Oh, como seria adorável levá-lo para um passeio
Oh, how lovely it'd be to take you for a ride
Na luz da rua, seu rosto brilha
In the streetlight, your face glows
Voltando para fora da garagem (estrada)
Backin' out the driveway (driveway)
Cem em uma rodovia (estrada)
One hundred on a highway (highway)
Um jovem em um passeio de alegria (passeio de alegria)
A youngin' on a joy ride (joy ride)
E espero que eles não me encontrem (me encontrem)
And I hope that they don't find me (find me)
Eu sei que minha mãe nunca vai descobrir (descobrir)
I know my mom will never find out (find out)
Se ela não está acordada agora (agora)
If she isn't awake by now (by now)
Eu vou chicoteá-lo até que a luz apague (luz apagada)
I'ma whip it till it's light out (light out)
Merda, acabei de pegar as chaves como se estivesse fora
Shit I just grabbed the keys like I'm out
E sobre o chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote
And about in the whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip
Fora no chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote
Out in the whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip
Dezessete vivendo um sonho enquanto esses manos ainda dormem, dormem
Seventeen livin' out a dream while these niggas still sleep, sleep
Dezessete, eu vou roubar as chaves enquanto minha mãe vai dormir, dormir
Seventeen, I'ma steal the keys while my mama go and sleep, sleep
Dezessete com um novo amor pelas ruas, ruas
Seventeen with a new love for the streets, streets
Dezessete chegando aos setenta no e-way, e-way
Seventeen hittin' seventy on the e-way, e-way
Voltando para fora da garagem (estrada)
Backin' out the driveway (driveway)
Cem em uma rodovia (estrada)
One hundred on a highway (highway)
Eu chicoteio em uma quarta-feira (quarta-feira)
I whip it on a Wednesday (Wednesday)
Veja como eu trato como se fosse sexta-feira (sexta-feira)
Watch how I treat it like it's Friday (Friday)
Um jovem em um passeio de alegria (passeio de alegria)
A youngin' on a joy ride (joy ride)
Chamei minha senhora, eu vou deslizar, apenas aproveite o passeio
Called my lady, I'ma slide, just enjoy the ride
Eu não posso reclamar da vida já que está dando certo
I cannot complain with life since it's goin' right
Mas se pegarmos, vamos passar a noite
But if we caught then we goin' down for the night
Sua memória lembra a quilometragem
Her memory resemble the mileage
Não deixe mamãe descobrir, ela iria tropeçar sobre isso
Don't let mama find out, she would trip about it
Fui fazer uma viagem paga pela minha mesada
I went for a trip paid for by my allowance
Eu sou barulhento como um rato, então saio de casa
I'm loud as a mouse then out the house
E eu estou na cidade e eu juro
And I'm out on the town and I swear
Eu chicoteio como se eu fosse Kunta
I whip like I'm Kunta
Esse chicote como muito crucial
That whip like too crucial
Porque você só quer ver lá fora
'Cause you just want to see outside
Mas o ônibus não funciona tão tarde da noite
But the bus don't run this late at night
Fora no chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote, chicote
Out in the whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip
Você está pronto para viagem, viagem, viagem, viagem, viagem, viagem, viagem, viagem
Are you down to trip, trip, trip, trip, trip, trip, trip, trip
Você está pra baixo? Você está pra baixo? Você está pra baixo?
Are you down? Are you down? Are you down?
Você está pra baixo? Você está pra baixo? Você está pra baixo? Você está pra baixo?
Are you down? Are you down? Are you down? Are you down?
Você está pra baixo? Você está pra baixo? Você está pra baixo?
Are you down? Are you down? Are you down?
Você está pra baixo? Você está pra baixo? Você está pra baixo? Você está pra baixo?
Are you down? Are you down? Are you down? Are you down?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: