Tradução gerada automaticamente
Run Away
Ryan Oakes
Fugir
Run Away
A melhor parte da história
The best part of the story
É que ainda não está terminado
Is that it's still isn't finished
E então rezo a Deus
And then I pray to God
Que este não é o único capítulo escrito
That this isn't the only chapter written
estou fora
I'm gone
Eu nunca pensei que iria e quebrar minha promessa
I never thought that I would go and break my promise
Mas quando eu disse é para sempre eu pensei que eu estava sendo sincero
But when I said its forever I thought I was being honest
Eu acho que eu tinha um casal de esqueletos no meu armário
I guess that I had a couple skeletons up in my closet
Que agiam como se fossem modestos secretamente, eles seriam crônicos
That were acting like they're modest secretly they would be chronic
Agora eu estou escrevendo todos esses sonetos, enquanto você está sentado lá e você sente minha falta
Now I'm writing all these sonnets, while you sit there and you miss me
Outro coração quebrado, pensando que eles poderiam realmente me consertar
Another broken heart, thinking they could really fix me
Prometendo, não importa o que estivessem falando comigo
Promising no matter what they were sticking with me
Eu só espero que você se mexa porque eu não quero que você me perdoe
I just hope you moving on cause I don't want you to forgive me
Eu não acho que eu me perdoe também, pensei que tudo era verdade
I don't think that I forgive me too, I thought all of it was true
E então eu empurrei você para fora e trancou-me sozinho dentro do meu quarto
And then I pushed you out and locked myself alone inside my room
Longe de todos reclusos apenas eu e batimentos dentro do estande
Away from everyone recluse just me and beats inside the booth
Pensando que seria melhor, porra não tinha idéia
Thinking it would make it better, shit I didn't have a clue
Tudo o que tenho são lembranças de coisas no passado
All I have are memories of things up in the past
Eles disseram que fica melhor cada vez que passa o tempo
They said it gets better everytime the time pass
Mas por que ainda estou empurrando tudo e voltei
But why am I still pushing everything away and back
Atrás de mim, eu só queria que eu pudesse cair e entendê-lo
Behind me, I just wish that I could fall and get it in my grasp
Eu tenho um monte de todos esses problemas, garota, eu realmente desejo a você
I got loads of all these issues, girl I truly wish you
Nunca veio e agora é algo que eu admitirei
Never came around and now that's something I'll admit to
E isso não é para disser você, só sinto muito por ter atingido você
And that isn't to diss you, I'm just sorry that it hit you
Quando você dá essa merda tudo e agora não há ninguém que esteja com você
When you give this shit your all and now there's no one standing with you
Agora, eu realmente desejo a você, levante a câmara
Now I truly wish you, get up out that chamber
Porque eu não estou voltando Eu supero meu comportamento
Because I ain't coming back I'm super sorry my behavior
Sempre constrói um par de paredes e depois diz que vou te ver mais tarde
Always builds a couple walls and then says I'll see you later
Então eu acho que é hora de você finalmente ir e fazer um favor e apenas fugir
So I think it's time you finally went and did yourself a favor and just runaway
Salve-se toda a dor
Save yourself all of the pain
Peço a Deus que você escape
I pray to God that you escape
Eu prometo que você vai ficar bem
I promise that you'll be okay
Apenas prometa que você vai fugir
Just promise me you'll run away
Retire-se deste deslize
Get yourself out of this daze
Comigo, seus céus seriam cinza
With me, your skies would be grey
É egoísta de mim se você ficar
It's selfish of me if you stay
Então prometa que você vai fugir
So promise me you'll run away
Não é justo, estou sentado aqui incerto
It isn't fair, I'm sitting here uncertain
Se eu sentir uma coisa, porque sempre estou ocupado trabalhando
If I feel a thing at all, cause I'm always busy working
Eu diria que eu te amo e essa merda sentiu como um fardo
I would tell you that I love you and that shit felt like a burden
Mas eu realmente desejei fazer tudo por trás das cortinas
But I truly wished I did everything behind the curtains
Me deixou machucar, e você sabe o que as pessoas dizem
Had me hurt in, and you know what people say
Hurt pessoas, ferir as pessoas garotas é uma pena
Hurt people, hurt people girl its such a shame
Eu não queria machucá-lo nunca mais, tudo de culpa
I didn't wanna hurt you ever now all of the blame
Está voltando para mim, e agora você vai acabar com o ganho
Is coming back to me, and now you gonna end the gain
Mas toda a dor e os arrependimentos
But all the pain, and the regrets
Desculpas, que sou estúpido e os efeitos
Excuses, that I'm stupid and the effects
Deixando você em ruínas dos tempos que eu repriminharia
Leaving you in shambles from the times that I would repress
E tente forçar o sentimento agora que você precisa tentar reiniciar
And try to force the feeling now you have to try to reset
E esquecer os objetivos e todos os planos futuros que estabelecemos
And forget about the goals and all the future plans that we set
Quando nos encontramos, pensei que eu realmente poderia me apaixonar
When we met, I thought I could really fall in love
Talvez se acalme, e se mova em talvez todos os itens acima
Maybe settle down, and move in maybe all of the above
Mas vou jogar tudo quando tudo é dito e feito
But I'll throw it all away when everything is said and done
Então, eu acho que é melhor neste momento, se você se levantar e simplesmente correr, fugir
So I think its best at this point if you get up and just run, run away
Salve-se toda a dor
Save yourself all of the pain
Peço a Deus que você escape
I pray to God that you escape
Eu prometo que você vai ficar bem
I promise that you'll be okay
Apenas prometa que você vai fugir
Just promise me you'll run away
Retire-se deste deslize
Get yourself out of this daze
Comigo, seus céus seriam cinza
With me, your skies would be grey
É egoísta de mim se você ficar
It's selfish of me if you stay
Então prometa que você vai fugir
So promise me you'll run away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Oakes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: