Tradução gerada automaticamente
10.000 Miles
Ryan Oakes
10.000 milhas
10.000 Miles
eu quero fugir
I wanna run away
Para o sol, 10.000 milhas de distância
To the sun, 10,000 miles away
Mesmo que eu tenha que correr 10.000 milhas por dia
Even if I have to run 10,000 miles a day
A jornada acabou de começar, não temos tempo a perder
The journey's just begun, we ain't got no time to waste
É melhor você pular a arma e aprender a encontrar um caminho
You better jump the gun and learn to find a way
Toda a vida eu estava sonhando e ninguém iria acreditar
Whole life I was dreaming ain't nobody would believe it
Mas eu estou indo para alcançá-lo e parece tão irreal sim
But I'm boutta go achieve it and it feels so unreal yeah
Eu sempre pude ver se as pessoas tentavam apagá-lo
I could always see if people tried to go delete it
Mas eu sabia que tinha que manter, nada mais tinha esse apelo, sim
But I knew I had to keep it nothing else had that appeal yeah
Não, eu saí sozinho para pegar sozinho
No, I went out alone to get it on my own
Tryna encontrar um novo lugar para chamar de lar
Tryna find a brand new place to call home
Eu sei que eles podem ver o fato de que eu cresci
I know they can see the fact that I've grown
Toda vez que eu bato nos marcos
Every single time I hit the milestones
Cara, eu nunca tive permissão na vida
Man I never had permission in life
Se eu quero, então eu entendo, não há nenhum desejo na vida
If I want it then I get it, there ain't no wishing in life
Se você não acha que eu sou o próximo, você não está ouvindo direito
If you don't think that I'm the next up you ain't listening right
Como diabos você poderia ser feliz e submissa na vida
Like how the hell could you be happy and submissive in life
Garoto, você não está vivendo direito, você tem que ser destemido
Kid you ain't living it right, you gotta be unafraid
Você tem que aprender a ser você mesmo e ser sem vergonha
You've gotta learn to be yourself and to be unashamed
Sempre que as pessoas veem que elas tentam ir e restringir
Whenever people see that they try to go and restrain
Você tem que deixar tudo para trás e fugir
You gotta leave it all behind and run away
eu quero fugir
I wanna run away
Para o sol, 10.000 milhas de distância
To the sun, 10,000 miles away
Mesmo que eu tenha que correr 10.000 milhas por dia
Even if I have to run 10,000 miles a day
A jornada acabou de começar, não temos tempo a perder
The journey's just begun, we ain't got no time to waste
É melhor você pular a arma e aprender a encontrar um caminho
You better jump the gun and learn to find a way
Toda a vida que você está esperando, sentando-se e contemplando
Whole life you've been waiting, sitting down and contemplating
Se o seu sonho vale a pena, você está ficando sem tempo agora
If your dream is worth the chasing, you just running out of time now
As pessoas só odiavam porque se sentiam vagas
People only hating because they been feeling vacant
Pensando que eles não poderiam fazer isso, então eles tentam derrubá-lo agora
Thinking that they couldn't make it so they try to bring you down now
Oh, ninguém te impede, mas você mesmo
Oh, ain't nobody stopping you but your ownself
Você tem que aprender a se deixar crescer
You gotta learn to let yourself grow
Mesmo se isso significa que você tem que deixar ir
Even if that means you have to let go
Para percorrer aquela estrada menos percorrida
To wander down that one less travelled road
Yo e eu não estamos dizendo que você tem que ficar sozinho
Yo and I ain't saying that you have to be lonely
Mas se você tem gols todos os goleiros
But if you got goals everyone's goalies
Pensando que você vai desistir se eles apenas continuarem tentando te derrubar devagar
Thinking that you gonna quit if they just keep on tryna bring you down slowly
Se você progredir, todos eles agindo como homies
If you progress then they all acting like homies
Eu só sei porque eu estive lá
I only know that cause I've been there
As pessoas não admitem que estão orgulhosas de você até que você finalmente faça isso, então elas recuperam a gentileza, não perdem mais tempo tentando ganhar delas
People don't admit they're, proud of you until you finally make it then they get their, kindness back, don't waste anymore time tryna win theirs
Aprenda a fugir e deixe-os desaparecer no ar e se desfazer como
Learn to run away and let 'em vanish into thin air and disband like
eu quero fugir
I wanna run away
Para o sol, 10.000 milhas de distância
To the sun, 10,000 miles away
Mesmo que eu tenha que correr 10.000 milhas por dia
Even if I have to run 10,000 miles a day
A jornada acabou de começar, não temos tempo a perder
The journey's just begun, we ain't got no time to waste
É melhor você pular a arma e aprender a encontrar um caminho
You better jump the gun and learn to find a way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Oakes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: