Tradução gerada automaticamente
The Lives Of Flies
Rusty Cage
A vida das moscas
The Lives Of Flies
A vida das moscas e depois morremos tão depressa quanto nascemos
The lives of flies and then we die as quickly as we’re born
Nada do que fazemos é tomado, felicidade ou desprezo
Nothing that we make is taken, happiness or scorn
Se toda esperança te abandona, há paz em que você sabe
If every hope abandons you, there’s peace in that you know
Quando você atinge o fundo do poço, só resta um caminho a percorrer
When you hit rock bottom, only one way left to go
Eu acordei quando caí no chão sem um centavo para o meu nome
I woke up when I hit the ground without a penny to my name
Eu joguei fora o único amor que recebi e abaixei a cabeça de vergonha
I threw away the only love I got and hung my head in shame
Quando não tinha nada me lembrei do que preciso
When I had nothing I remembered what I need
Eu não comprei nenhum material de alegria, apenas forragem para a minha ganância
I bought no joy material, just fodder for my greed
Agora você tem isso, tudo que você precisava para sobreviver
Now you got this, everything you needed to survive
A adição é a missão que você é accessorized
The addition is the mission that you be accessorized
Mas é tudo um monte de mentiras, você sabe que é verdade
But it’s all a pack of lies, you know that it’s true
Se você não comoditiza me diga o que você fará
If you don’t commoditize tell me what will you do
É tudo o que você está vestindo a extensão do eu?
Is everything you’re wearing the extension of self?
Cada ação que você está tomando para o progresso da riqueza?
Every action that you’re taking for progression of wealth?
Se você não tivesse uma TV a cores, como você veria?
If you didn’t have a color TV how would you see?
Se você não tivesse uma vida social, então quem você seria?
If you didn’t have a social life then who would you be?
Porque todo mundo quer, e acha que precisa
Cause everybody wants, and thinks they need
Internet, telefone celular ou sangue que você sangra
Whether internet, cell phone, or blood you bleed
Mas apenas um dos três vai mantê-lo vivo
But only one of the three is gonna keep you alive
Diga-me, até onde você pode chegar sem o carro que dirige
Tell me, how far can you get without the car you drive
Eles nos dizem que precisamos, mas na verdade não
They tell us that we need it, but really we don’t
Eles dizem comprar o que nós vendemos, mas você pode dizer a eles que você não vai
They say buy what we sell but you can tell them you won’t
Se você já viu o dia em que finalmente terminou
If you ever see the day that you’re finally done
Você poderia dar tudo isso se a hora chegar?
Could you give it all away if the time should ever come?
A vida das moscas e depois morremos tão depressa quanto nascemos
The lives of flies and then we die as quickly as we’re born
Nada do que fazemos é tomado, felicidade ou desprezo
Nothing that we make is taken, happiness or scorn
Se toda esperança te abandona, há paz em que você sabe
If every hope abandons you, there’s peace in that you know
Quando você atinge o fundo do poço, só resta um caminho a percorrer
When you hit rock bottom, only one way left to go
Agora intrínseco como parece, é realmente apenas uma falácia
Now intrinsic as it seems, it’s really just a fallacy
Tudo é desafiador, é tudo sobre balanceamento
Everything is challenging, it's all about balancing
Porque quando você tenta ter paz de espírito
Cause when you try to have a peace of mind
Não é difícil encontrar, eu quero um pedaço do que é meu
It ain’t hard to find, I want a piece of what’s mine
Então foda-se o tempo, tudo virá eventualmente
So fuck the time, everything will come eventually
Essencialmente, a única coisa que nos impede é a química
Essentially the only thing to hold us back is chemistry
Porque o que colocamos em nossos corpos é o que colocamos em nosso cérebro
Cause what we put in our bodies is what we put in our brain
E se a mistura não é perfeita do que pode te deixar louco
And if the mix isn’t perfect than it can make you insane
Então me diga quem é o culpado
So tell me who’s the one to blame
Todo homem, mulher, criança, se eles pensam o mesmo
Every man, woman, child, if they think the same
Toda ação dócil, distração da nossa paixão
Every docile action, distraction from our passion
Toda sessão de depressão se você não tiver satisfação
Every session of depression if you lack satisfaction
Eles nos dizem que precisamos, mas na verdade não
They tell us that we need it, but really we don’t
Eles dizem comprar o que nós vendemos, mas você pode dizer que você não vai
They say buy what we sell but you can tell 'em you won’t
Se você já viu o dia em que finalmente terminou
If you ever see the day that you’re finally done
Você poderia dar tudo isso se a hora chegar?
Could you give it all away if the time should ever come?
A vida das moscas e depois morremos tão depressa quanto nascemos
The lives of flies and then we die as quickly as we’re born
Nada do que fazemos é tomado, felicidade ou desprezo
Nothing that we make is taken, happiness or scorn
Se toda esperança te abandona, há paz em que você sabe
If every hope abandons you, there’s peace in that you know
Quando você atinge o fundo do poço, há apenas um caminho a seguir
When you hit rock bottom, there’s just one way left to go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rusty Cage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: