Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 273

Thursday In The Danger Room

Run The Jewels

Letra

Quinta-feira Na Sala de Perigo

Thursday In The Danger Room

Certo pelo certo, errado pelo errado
Right for a right, wrong for a wrong

Este claramente não é o design da vida
This is clearly not life's design

Descobrir rapidamente que nada tem resposta
Figure out quickly that nothing gets answered

Quando você pergunta ao universo por que
When you ask the universe why

A vida é uma jornada, viver é se preocupar
Life is a journey, to live is to worry

Amar é perder a cabeça
To love is to lose your damn mind

Mas viver é uma bênção, então não estou me estressando
But living's a blessing so I am not stressing

Porque alguns dos meus amigos não sobreviveram
'Cause some of my friends ain't survived

Esse é o desabafo, mas em pedaços muito maiores, eu estou vivendo com limite de tempo
That's the release, but in much bigger pieces, I'm living on limited time

Como você olha nos olhos de um amigo
Like how do you look in the eyes of a friend

E não chorar quando sabe que ele está morrendo?
And not cry when you know that they're dying?

Como você se sente quando sabe que às vezes
How do you feel 'bout yourself when you know that sometimes

Você desejou que ele tivesse ido embora?
You had wished they were gone?

Não porque você não o amava, mas apenas porque se sentia fraco demais para ser forte
Not because you didn't love 'em but just because you felt too weak to be strong

Você não suportava ver alguém que se orgulhava da força de se sentir fraco
You couldn't bear to see someone who prided themselves on the strength to feel weak

A crueldade da aleatoriedade, segura pela compensação, que a vida não desaparecerá nos seus sonhos
The cruelty of randomness, hold it for ransom, that life will not fade in your dreams

Você vê que ele está lutando e sabem que está perdendo
You see that they're fighting and know that they're losing

Mas ainda assim você faz piadas e ri
But still you make jokes and you laugh

Porque você sabe, apesar de toda tristeza, que é melhor você ter
'Cause you know despite all the sadness that you better get

Os bons momentos enquanto ainda durarem
The good times while they last

Agora, a cada nova palavra que ele fala, você já sente como se estivesse no passado
Now every new word that they speak you are already feeling like it's in the past

E quando ele se for, você apenas tenta seguir em frente porque a lembrança está doendo muito
And when they all gone you just try to move on 'cause the memory's hurting too bad

Cresci tanto e me pergunto quem você se tornaria se ficasse por um mais tempo
Grown up so much and I wonder who you'd've become if you stuck for a while

Apenas saiba que eu te amo, bom amigo, não vou te esquecer, e quando me lembro, sorrio
Just know that I love you, good friend, ain't forget you, and when I remember I smile

E acho que eu diria que te vejo em breve
And I guess I'd say I'll see you soon

Mas a verdade é que te vejo agora
But the truth is that I see you now

Ainda falo com você como se estivesse por perto
Still talk to you like you're around

E acho que você foi embora cedo demais
And I guess I say you left too soon

Mas a verdade é que você nunca foi embora
But the truth is that you never left

Porque eu nunca me deixei esquecer
'Cause I never let myself forget

Olho por olho, dente por dente
An eye for an eye, and a tooth for the tooth

Nos deixará todos banguelos e cegos
Will leave us all mumbling and blind

Então tropeçamos cegos através das profundezas da escuridão
So we stumble blind through depths of the dark

Procurando por algo divino
Looking for something divine

A vida é uma jornada, viver é sofrer
Life is a journey, to live is to suffer

E eu tenho sofrido através da minha
And I have been suffering through mine

Mas viver é uma bênção, então eu não vou me estressar
But living's a blessing so I ain't no stressing

Porque alguns dos meus manos não estão por perto
'Cause some of my niggas ain't 'round

E não há drama para ele, mas sua mãe ainda está na ligação comigo e ela está chorando
And he got no drama but his baby mama is still on my line and she cryin'

Eu procurei as palavras para dar a ela algum conforto para sua alma, espírito e mente
I searched for the words to give her some comfort for her soul and spirit and mind

Eu digo a ela que vai ficar tudo bem
I tell her that it'll be fine

Mas no fundo eu sei que estou mentindo
But deep down I know that I'm lying

A família veio e levou seus anéis e suas correntes
The family came took rings and his chains

O banco levou a casa e os direitos
The bank took the house and the rights

A única coisa que restava era sua filha, e ela tinha um sorriso em seus olhos
The only thing left was his child, and she had a smile in his eyes

Era demais para a alma, quando a avó a manteve
So much to the soul, when the grandmama kept her

Ela olhava para ela e chorava
She'd look at her sometime and cry

No dia seguinte ela chorou
The very next day she cried

E dia após dia ela chorou
And day after day she cried

Então ela a chamou de bebê e disse
Then called baby mama and told her

"Me desculpe, não posso mais ficar com ela, eu tentei"
I'm sorry, can't keep her no more, I have tried

Nenhum assassino foi capturado, mas eu sei que ele está ouvindo
No killer was captured, but I know he listening

Então eu gostaria de te contar nessa música
So I'd like to tell you in song

As ruas eram uma selva, eu rezo para que você tenha se dado bem
The streets was a jungle, I pray that you made it

Espero que você tenha corrigido seus erros
I hope that you righted your wrongs

Espero que você aprenda, espero que você tenha mudado
I hope that you learn, I hope that you changed

Pra que sua mãe não conheça essa dor
So your mama won't know this pain

Então o nome do meu amigo vai significar algo
So my homie's name will mean something

Mais do que um negro que foi morto por uma corrente
More than a nigga got killed for a chain

E acho que eu diria que te vejo em breve
And I guess I'd say I'll see you soon

Mas a verdade é que te vejo agora
But the truth is that I see you now

Ainda falo com você como se estivesse por perto
Still talk to you like you're around

E acho que você foi embora cedo demais
And I guess I say you left too soon

Mas a verdade é que você nunca foi embora
But the truth is that you never left

Porque eu nunca me deixei esquecer
'Cause I never let myself forget

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Run The Jewels e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção