Tradução gerada automaticamente
Let's Go (The Royal We)
Run The Jewels
Vamos lá (The Royal We)
Let's Go (The Royal We)
Vamos lá!
Let's go!
Hã?
Huh?
Hã?
Huh?
Hã?
Huh?
Anarquistas acendem uma chama no pneu, andam com o pescoço em volta do fogo
Anarchists put a flame to a tire, walk around with the fire 'round necks
A humanidade tem que lidar com um novo tipo de mente Eu sou uma morte rápida envolta em uma ameaça
Mankind gotta deal with a new kind of mind I'm a quick death wrapped in a threat
Diga a esses coelhinhos felpudos de coração fraco que voltem ou se molhem
Tell these fuzzy little weak-heart bunny babies back up or get wet
Não importa onde você desenha os limites, eu tenho uma mente para o crime, é tudo desrespeito
Nevermind where you draw the line, I got a mind for crime, it's all disrespect
Eu sou um fogo na plataforma de petróleo na carne, você é uma lancheira andando ereta
I'm a oil rig fire in the flesh, you're a lunchbox walking erect
Guloseimas saborosas dos pulmões para a carne do pescoço
Tasty treats from the lungs to the flesh of the neck
Quem está com fome? O conjunto da mesa, venha buscá-lo
Who's hungry? The table's set, come get it
A dor é um jogo que é melhor você correr com ela
Pain's a game that you better run with it
Divirta-se com isso, aproveite seu sofrimento
Have fun with it, enjoy your suffering
Kernel panic, terminal rushin '
Kernel panic, terminal rushin'
Esvazie o clipe enquanto ele ainda está no buffer
Empty the clip while your clip's still bufferin'
Olhe nos olhos dos violentos e vilões
Look in the eye of the violent and villainous
Nós somos os militantes assassinos
We are the murderous militants
Nós somos os piratas que se escondem na ilha invadimos ou estamos selvagens
We are the pirates that hide on the island invade or we wilding
Assaltantes e assassinos de mercadores
Marauding and murdering merchantmen
Nós fomos amaldiçoados pelas maldições
We have been cursed by the curs
Nós atiramos primeiro em nosso território
We shooting first on our turf
Pague-nos o devido respeito
Pay us our proper respect
Você ora para que seu Deus acabe com o perverso
You pray for your God to end the perverse
Ele enviou o pior dos piores
He sent the worst of the worst
Todo demônio da morte se dispersa
Every death demon disperse
Colocamos todos eles em um carro funerário
We put them all in a hearse
Nós os colocamos embaixo da terra
We put them under the earth
Nós somos os selvagens que devastam o inferno
We are the savages ravaging hell
Morte no ar, gostamos do cheiro
Death in the air, we relish the smell
Nós somos a mão do senhor
We are the hand of the lord
Nós somos a mão com a espada
We are the hand with the sword
Tomando as cabeças da fé
Taking the heads of the faith
Nós somos os seladores do destino
We are the sealers of fate
Nós somos as presas da cobra
We are the fangs of the snake
Vamos lá!
Let's go!
Hã?
Huh?
Hã?
Huh?
Vamos lá!
Let's go!
Hã?
Huh?
Hã?
Huh?
Hã?
Huh?
Os inimigos do estado (ayy)
The enemies of the state (ayy)
Perdoe-me, seu erro (ayy)
Pardon me, your mistake (ayy)
Veja, eu fui criado para comer dor (woo!)
See, I'm raised to eat pain (woo!)
Apetite para rosto fatiado
Appetite for sliced face
Eu e Mike montamos o Hellcat
Me and mike mount the hellcat
Armado para os brancos pérola como caramba!
Armed to the pearl-whites like yikes!
Vinte centavos obtém seu fantasma ejetado
Twenty cents gets your ghost ejected
Está livre agora, vá para a luz
It's free now, go to the light
Eu e Mike trazemos prazer para a luta de facas
Me and mike bring delight to the knife fight
Obter vinte e nove mil em fatias
Get twenty-nine grand sliced
Eu só tomo leve
Me, I just take it light
Pode iluminar vinte e nove mil em uma noite
Might light twenty-nine grand up in a night
Barra de chicote de língua em desafio
Tongue lash slash in defiance
Nascido para brigar garoto, a aliança bastarda
Born to brawl boy, the bastard alliance
Hardy-har, você ri, eu sou um motim
Hardy-har, you a laugh, I'm a riot
Isso não é um orgulho, isso é ciência!
That's not a brag, that's science!
De volta dos foles do inferno
Back from the bellows of hell
De volta do fundo de uma prisão na cela
Back from the back of a jail in the cell
De volta da arma e do padre para o golpe e o credo
Back from the gun and the priest to the con and the creed
De volta às ruas do leste
Back to the streets from the east
De volta à barriga da besta
Back to the belly of beast
De volta ao lugar da minha paz
Back to the place of my peace
De volta para mim segurando meu pedaço
Back to me holding my piece
Qualquer coisa que perturbe essa paz
Anything working disturbing that peace
Certamente encontrará o falecido, capiche?
Will certainly meet the deceased, capiche?
Oh, por que devo contar a eles novamente?
Oh, why must I tell 'em again?
O que devo dizer a eles, meu amigo?
What must I tell 'em, my friend?
Que nascemos em pecado
That we are born into sin
E nós estamos adorando assassinos
And we are worshiping murderers
Nada além de homens duvidosos e maus
Nothing but evil duplicitous men
Eu sei que você já ouviu falar de todos eles
I know you heard of 'em all
Devemos apenas matá-los todos
We should just murder 'em all
Devemos apenas matar e dançar
We should just murder and ball
Nós dançamos nas ruínas que saqueamos de todas as paredes do palácio
We dance on the ruins we looting from all of they palace's walls
Vamos lá!
Let's go!
Hã?
Huh?
Hã?
Huh?
Vamos lá!
Let's go!
Hã?
Huh?
Hã?
Huh?
Hã?
Huh?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Run The Jewels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: