Tradução gerada automaticamente
Netflix and Yarr
Rumahoy
Netflix e Yarr
Netflix and Yarr
Há muito tempo, eu morava em uma terra
A long time ago, I lived in a land
Cheio de tesouros e yarr
Filled up with treasure and yarr
Piratas iriam procurar por todo o mar
Pirates would quest all over the seas
Navegando seus navios piratas longe
Sailing their pirate ships far
Agora, esses mesmos mares são estéreis e tocam
Now those same seas, are barren and blare
Ninguém quer zarpar
Nobody wants to set sail
O sonho que tivemos, de buscar aço
The dream we once had, of questing for steel
Uma herança pirata falha
A piraty heritage fail
Sob o oceano, no fundo da areia
Under the ocean, deep in the sand
Perdido até o fim dos tempos, há uma memória
Lost til the end of time, there is a memory
À espera de encontrar histórias de nossa espécie
Waiting to find, histories of our kind
Longe vão os dias, quando navegamos terras estrangeiras
Gone are the days, when we sailed foreign lands
Relaxando nas ondas, Netflix e yarr
Chilling hard over the waves, Netflix and yarr
Eu fui a uma taverna para me encontrar uma equipe
I went to a tavern to find me a crew
Mas nem um pirata estava lá
But nary a pirate was there
Canções de pirataria de Ni, sem raparigas ahoy
Ni pirating songs, no wenches ahoy
Saí com um coração de desespero
I left with a heart of despair
Agora estou navegando sozinho, buscando rum
Now I'm sailing alone, questing for rum
Mas nada é o mesmo
But nothing is ever the same
Cavar tesouros não é mais divertido
Digging for treasure is no longer fun
Sem companheiros de equipe para compartilhar a fama
With no crewmates to share in the fame
Onde está o tapa-olho? Onde está o livro ?
Where is the eyepatch ? Where is the book ?
Onde está a caneca de rum? Onde estão os piratas
Where is the pint of rum ? Where are the pirates
Procurando aço, disparando suas armas tradicionais?
Questing for steel, firing their heritage guns ?
Agora estamos em busca, pela última vez
Now we are questing, for the last time
Fim da era dos piratas, arrume as velas
End of the pirate age, pack up the sails
É hora de ir para casa, apenas nós mesmos culpados
It's time to go home, only ourselves to blame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rumahoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: