Tradução gerada automaticamente
Stars
Ruins Of Elysium
Estrelas
Stars
Sob o véu do espaço, nadando no caminho do leite
Under the veil of space, swimming in the milk way
Adornado com joias dos desertos da poeira estelar
Adorned with jewels from the deserts of stardust
Atuamos em histriônica, mil peregrinações gloriosas
We act in histrionics, thousand glorious pilgrimages
Lutando, cantando, dançando
Fighting, singing, dancing
Arremessando-se com um sorriso em nossos rostos
Hurtling with a smile on our faces
Eu rezo para a linda luz das estrelas desta galáxia
I pray to the starlight gorgeous of this galaxy
Faça deste conto de desgraça uma página vazia
Make this tale of disgrace an empty page
Deixe apenas as memórias daqueles abençoados pelo esplendor
Leave only the memories of those blessed by the splendor
Eles poetizam sobre a música do cosmos
They poetize about the song of the cosmos
Uma melodia cantada por corpos astrais e estrelas
A melody sang by astral bodies and stars
Starlight, a bússola de todos os navegadores
Starlight, the compass of all navigators
E navegando eu fantasio
And navigating I fantasize
Movendo-se para o centro, a semente do universo
Drifting to the core, the seed of the universe
Todos nós temos uma missão, uma luz dentro de todos nós
We all have a mission, a light inside us all
Materializando na esperança
Materializing in the hopes
Isso mantém nossos mundos vivos
That keeps our worlds alive
Oh, linda meditação
Oh, gorgeous meditation
Minha terapia meu beijo
My therapy, my kiss
A lua de mel, minha queda, minha felicidade
The honeymoon, my fall, my bliss
Oh, estrelas cadentes cujo brilho eu finalmente posso ver
Oh shooting stars whose shine I finally can see
Por enquanto, vou apenas semear as esperanças dentro de mim
For now, I’ll just seed the hopes inside me
Sementes de caos e serenidade
Seeds of chaos and serenity
Uma chuva de cometas abandonando o passado
A rain of comets forsaking the past
Trazendo novos amores, trazendo novas esperanças
Bringing new loves, bringing new hopes
Que finalmente durem
May those finally last
O milênio da nova vida está aqui
The millennium of the new life is here
As estrelas começarão a subir, disse o vidente
Stars will begin to rise, so said the seer
Eu rezo para a linda luz das estrelas desta galáxia
I pray to the starlight gorgeous of this galaxy
Agora, um novo mundo vai nascer
Now, a new world will be born
Estou perdido na escuridão infinita do universo, minha aventura começou
I'm lost in the endless black of the universe my adventure begun
No mundo das almas perdidas no vale, uma mera gota de orvalho
In the world of souls lost in the valley, a mere drop of dew
Da morte sempre vem a esperança e o renascimento
From death always come hope and rebirth
Assim disse o cosmos, o governante de todos
So said the cosmos, the ruler of all
A luz vai brilhar desta nebulosa
Light will glow from this nebula
Cresce, brota, cresce
Grow, sprouts, grow
Levantando uma nova vida
Raising new life
Nasceu da Via Láctea, beleza caótica
Born from the Milky Way, chaotic beauty
Castelo da Rainha, Rainha Serenidade
Castle of the queen, queen Serenity
Divindades astrais, Helios e Selene
Astral deities, Helios and Selene
A resposta está aqui, faço parte da
The answer is here, I'm part of the
Construção de estrelas
Building of Stars
(Nasceu para ser brilhante)
(Born to be bright)
A construção de estrelas
The Building of Stars
Você é a estrela mais magnífica a brilhar através do esplendor eterno
You are the most magnificent star to shine through the eternal splendor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ruins Of Elysium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: