Tradução gerada automaticamente
i can't get high
Royal & the Serpent
eu não consigo ficar chapado
i can't get high
Alto
High
Eu não consigo
I can't get
Fume um J no café da manhã
Smoke a J for breakfast
A única coisa que me mantém são (são)
Only thing that keeps me sane (sane)
Me sentindo meio imprudente
Feeling kinda reckless
Você não sabe que eu não estou bem?
Don't you know I'm not okay?
Não encontrei nada forte o suficiente (o suficiente, o suficiente, o suficiente, o suficiente)
Haven't found anything strong enough (enough, enough, enough, enough)
Dias e noites são limites sem o seu amor (amor, amor, amor, amor)
Days and nights are borderlines without your love (love, love, love, love)
Cruzeiro às cem
Cruisin' at a hundred
Nem parece tão rápido
It doesn't even feel that fast
A adrenalina está bombeando (bombeando, bombeando)
Adrenaline is pumping (pumping, pumping)
Espero que eu bata na água
Kinda hoping that I crash into the water
Eu prefiro me afogar (afogar)
I would rather drown (drown)
Porque qualquer coisa é melhor do que vir, descer
'Cause anything is better than coming, coming down
Não consigo ficar chapado, não consigo ficar chapado, não consigo ficar chapado (não consigo ficar chapado)
I can't get high, I can't get high, I can't get high (can't I get high)
Dói pra caralho, essas drogas não funcionam, não sei por quê (por quê, por quê)
It fucking hurts, these drugs don't work, I don't know why (why, why)
Com licença se eu overdose
Excuse me if I overdose
Acontece toda vez que você vai
It happens every time you go
Por mais que eu tente (tente, tente, tente)
Hard as I try (try, try, try)
Eu não consigo ficar alto, alto, alto, alto
I can't get high, high, high, high
Eu, eu, eu não consigo ficar chapado
I, I, I can't get high
Eu eu não sei porque
I, I, I don't know why
Pague para o jantar (jantar, jantar)
Have a tab for dinner (dinner, dinner)
Realmente não funciona muito bem
It doesn't really work too well
Sentindo-se um pecador (pecador)
Feeling like a sinner (sinner)
Caramba, dói como o inferno
Goddamn, it hurts like hell
Devo ter passado do ponto sem volta
I must be past the point of no return
Todo esse medicamento só piora
All this medication only makes it worse
Se você tem um remédio, diga-me agora
If you've got a remedy, then tell me now
Porque qualquer coisa é melhor do que vir, descer
'Cause anything is better than coming, coming down
Não consigo ficar chapado, não consigo ficar chapado, não consigo ficar chapado (não consigo ficar chapado)
I can't get high, I can't get high, I can't get high (can't I get high)
Dói pra caralho, essas drogas não funcionam, não sei por quê (por quê, por quê)
It fucking hurts, these drugs don't work, I don't know why (why, why)
Com licença se eu overdose
Excuse me if I overdose
Acontece toda vez que você vai
It happens every time you go
Por mais que eu tente (tente, tente, tente)
Hard as I try (try, try, try)
Eu não consigo ficar alto, alto, alto, alto
I can't get high, high, high, high
Alto
High
Eu não consigo
I can't get
Alto
High
Eu, eu, ca-ca-ca-ca, não posso
I, I, ca-ca-ca-ca, can't
Eu não consigo ficar chapado, eu não consigo ficar chapado, eu não consigo ficar chapado, eu não posso
I can't get high, I can't get high, I can't get high, I can't
(Não consigo ficar chapado, não consigo ficar chapado, não consigo ficar chapado, não consigo)
(I can't get high, I can't get high, I can't get high, I can't)
Eu não consigo ficar chapado, eu não consigo ficar chapado, eu não consigo ficar chapado
I can't get high, I can't get high, I can't get high
(Eu não consigo ficar alto, eu não consigo ficar alto, eu não consigo ficar alto, alto, alto, alto)
(I can't get high, I can't get high, I can't get high, high, high, high)
Porque você é a única coisa que me faz sentir viva
'Cause you're the only thing that makes me feel alive
(Eu não consigo ficar alto, alto, alto, alto)
(I can't get high, high, high, high)
Eu não consigo ficar chapado, eu não consigo ficar chapado, eu não consigo ficar chapado
I can't get high, I can't get high, I can't get high
Dói pra caralho, essas drogas não funcionam, não sei por quê (por quê, por quê)
It fucking hurts, these drugs don't work, I don't know why (why, why)
Com licença se eu overdose
Excuse me if I overdose
Acontece toda vez que você vai
It happens every time you go
Por mais que eu tente (tente, tente, tente)
Hard as I try (try, try, try)
Eu não consigo ficar alto, alto, alto, alto
I can't get high, high, high, high
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Royal & the Serpent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: