Limbo
Royal Blood
Limbo
Limbo
Acordo todas as manhãs
Wake up every morning
Quase surpreso por ter sobrevivido
Almost surprised I survived
Sangue no travesseiro
Blood on the pillow
Lágrimas nos meus olhos
Tears in my eyes
Dormi em uma cena de crime na noite passada
Slept in a murder scene last night
Ninguém se move
Nobody move
Ninguem se machuca
Nobody gets hurt
Desenrole o laço
Unloop the loop
Não consigo sair do reverso
Can't get out of reverse
Preso no limbo (todo esse tempo)
Stuck in limbo (all this time)
Esperando (acordado a noite toda)
Waiting (up all night)
Esperando (preso dentro do limbo, limbo)
Waiting (stuck inside in limbo, limbo)
Eu preciso de salvação (todo esse tempo)
I need saving (all this time)
Eu estou desaparecendo (segure firme)
I'm fading (hold on tight)
Desaparecendo (preso dentro do limbo, limbo)
Fading (stuck inside in limbo, limbo)
Preso no limbo (todo esse tempo)
Stuck in limbo (all this time)
Esperando (acordado a noite toda)
Waiting (up all night)
Estou esperando (preso dentro do limbo, limbo)
I'm waiting (stuck inside in limbo, limbo)
Eu preciso de salvação (todo esse tempo)
I need saving (all this time)
Eu estou desaparecendo (segure firme)
I'm fading (hold on tight)
Desaparecendo (preso dentro do limbo, limbo)
Fading (stuck inside in limbo, limbo)
Agora eu me tornei alguém
Now I've become someone
Que eu não reconheço
I don't recognise
Que eu desprezo
I despise
Entorpecido e derrotado
Numb and defeated
Parcialmente paralisado
Part paralysed
Acho que estou começando de novo, então jogo os dados
I think I'm starting again so I roll the dice
Mas devo parar e seguir meu próprio conselho
But I should stop and take my own advice
Não é nenhuma maravilha
It's no wonder
Eu me encontrei perdido ignorando todos os sinais
I found myself lost ignoring all the signs
Desaparecendo
Fading
Preso no limbo (todo esse tempo)
Stuck in limbo (all this time)
Esperando (acordado a noite toda)
Waiting (up all night)
Esperando (preso dentro do limbo, limbo)
Waiting (stuck inside in limbo, limbo)
Eu preciso de salvação (todo esse tempo)
I need saving (all this time)
Eu estou desaparecendo (segure firme)
I'm fading (hold on tight)
Desaparecendo (preso dentro do limbo, limbo)
Fading (stuck inside in limbo, limbo)
Preso no limbo (todo esse tempo)
Stuck in limbo (all this time)
Esperando (acordado a noite toda)
Waiting (up all night)
Estou esperando (preso dentro do limbo, limbo)
I'm waiting (stuck inside in limbo, limbo)
Eu preciso de salvação (todo esse tempo)
I need saving (all this time)
Eu estou desaparecendo (segure firme)
I'm fading (hold on tight)
Desaparecendo (preso dentro do limbo, limbo)
Fading (stuck inside in limbo, limbo)
Alguem me acalme
Somebody calm me down
Me acorde devagar
Wake me up slow
Não me deixe tarde demais
Don't leave me too late
Não espere
Don't wait
Até eu ficar preso no limbo
till I'm stuck in limbo
Limbo
Limbo
Alguem me acalme
Somebody calm me down
Me acorde devagar
Wake me up slow
Não me deixe tarde demais
Don't leave me too late
Não espere
Don't wait
Até que meu corpo esfrie
Until my body is cold
E eu fique preso no limbo
And I'm stuck in limbo
Até que meu corpo esteja frio
till my body is cold
Meu corpo está frio
My body is cold
Meu corpo está frio
My body is cold
Até que meu corpo esteja frio
till my body is cold
Sim, meu corpo esta frio
Yeah, my body is cold
E eu estou preso no limbo
And I'm stuck in limbo
Preso no limbo
Stuck in limbo
Preso no limbo
Stuck in limbo
Sim, estou preso no limbo
Yeah, I'm stuck in limbo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Royal Blood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: