Dennis
Roy Blair
Dennis
Dennis
Se eu soubesse quantas músicas
If I knew how many songs
Eu cantaria
I'd sing on
No telhado acima
The roof above
Da garagem do meu pai
My dad's garage
Eu provavelmente sairia à frente
I'd probably quit ahead
Cantando Man In The Box
Singing man in the box
Para um pôr do sol
To a sunset
Era Ramadã
It was ramadan
Regras do vizinho
Neighbor's rules
Brinquei de esconde-esconde
Played hide and seek
Escondido embaixo
Hid underneath
Das cadeiras de poli
The poly chairs
No andar de baixo
Downstairs
Tinha um balanço
Had a swingset
Na árvore acima da minha janela
On the tree above my window
Não sei de que lado o vento sopra
Don't know which way the wind blows
Na árvore acima da minha janela
On the tree above my window
Não sei de que lado o vento sopra
Don't know which way the wind blows
Não mais, não mais
Anymore, anymore
E no sétimo dia, Deus me fez
And on the seventh day, God made me
No sétimo dia, talvez, Deus estava com preguiça
On the seventh day, maybe God was lazy
Acho que ele teve, mas ele ainda ligou
Think he had it off but he still called in
Se você precisa de um emprego, lembre que eles contratam
If you need a job call think they hiring
Se você não é perigoso, fique com gangsters
If you're not dangerous, hang with gangsters
Ansioso, beba, fume, vote
Anxious, drink, smoke, vote
Ou promova a violência
Or promote violence
Acordei ao som da velha quilometragem
Woke up to the sound of old mileage
O carro quebrou
Car broke down
Triple discado
Triple a dialed in
Mas foi quando você passou de carro
But that's when you drove by
E mudou minha vida inteira
Changed my whole life
Conversas de Café da manhã por um longo tempo
Breakfast conversate for a whole while
Então nos beijamos e não saímos de vista desde então
Then we kissed and I haven't left your sight since
Juntos para sempre
Together forever
Eu sempre direi boa noite
I'll always say goodnight
É amor
It's love
Se eu soubesse quantas músicas
If I knew how many songs
Eu cantaria
I'd sing on
No telhado acima
The roof above
Da garagem do meu pai
My dad's garage
Eu provavelmente sairia à frente
I'd probably quit ahead
Cantando Man In The Box
Singing man in the box
Para um pôr do sol
To a sunset
Era Ramadã
It was ramadan
Regras do vizinho
Neighbor's rules
Brinquei de esconde-esconde
Played hide and seek
Escondido embaixo
Hid underneath
Das cadeiras poli, no andar de baixo
The poly chairs downstairs
Tinha um balanço
Had a swingset
Na árvore acima da minha janela
On the tree above my window
Não sei de que lado o vento sopra
Don't know which way the wind blows
Na árvore acima da minha janela
On the tree above my window
Não sei de que lado o vento sopra
Don't know which way the wind blows
Não mais, não mais
Anymore, anymore
Se você me pagar quando eu estiver na fila
If you pay me when I'm in line
Pague-me mais tarde
Pay me when it's overtime
Posso ligar para você
I might call you up
Se você esperar até eu entrar
If you wait until I get inside
Espere até eu ganhar vida
Wait until I come alive
Eu posso chamar de blefe
I might call your bluff
Se você me pagar quando eu estiver na fila
If you pay me when I'm in line
Pague-me mais tarde
Pay me when it's overtime
Posso ligar para você
I might call you up
Se você esperar até eu entrar
If you wait until I get inside
Espere até eu ganhar vida
Wait until I come alive
Eu posso chamar de blefe
I might call your bluff
Na árvore acima da minha janela
On the tree above my window
Não sei de que lado o vento sopra
Don't know which way the wind blows
Na árvore acima da minha janela
On the tree above my window
Não sei de que lado o vento sopra
Don't know which way the wind blows
Não mais, não mais
Anymore, anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Blair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: