Tradução gerada automaticamente
Born Hustler
Rowlan
Born Hustler
Born Hustler
[Verso 1: Rowlan]
[Verse 1: Rowlan]
Um hustler nascido
A born hustler
Mamãe me gravou as palavras
Mom engraved me the words
Ela sempre me disse que eu era perfeito
She always told me I was perfect
O filho vai buscar o que você merece
Son go get what you deserve
Há vencedores
There’s winners
E há perdedores
And there’s losers
Mantenha uma lagoa
Stay a pond
Ou formar um rei
Or form a king
Morda sua língua para não uma alma
Bite your tongue for not a soul
E dicas de foda até picadas
And fuck opinions til it stings
Oh
Oh
Veja, não é ninguém quem vai te ajudar sem ajuda
See ain't nobody gonna hand you no help
Não há cosigns ou etiqueta mãe
Ain't no cosigns or label mom
eu mesmo fiz
I did it myself
Não há queixas do meu lado
Ain't no complaints on my side
Não há desculpa, eu poderia culpar
Ain't no excuse I could blame
Cortei a grama para ver as cobras
I cut the grass to view the snakes
Mas, no entanto, eu considero o mesmo
But yet I treat em' the same
Restante humilde
Remaining humble
Caso eu tropeço
Case I stumble
No entanto, eles ainda dizem que eu mudei
Yet they still say I changed
Não force minha mão Eu deixo isso derramar
Don’t force my hand I let it spill
Até que eles reorganizem o cérebro
Until they brain rearrange
Um artista do século
An artist of the century
Um homem que eles lhe disseram que olhou para cima
A man they told you look up
Aquele que balança suas palavras como espadas espartanas
The one that swing his words like Spartan swords
Até que Deus diga o suficiente
Til God say enough
Eu nunca paro a menos que ele diga isso
I never stop unless he say so
Não é o único a desencadear
Not the one to unleash
Produtores saudam mary my dm
Producers hail mary my dm
Por favor, apenas toque minhas batidas
Please just snap on my beats
Porque eu sou o único
Cause I’m the one
Ninguém como eu
Nobody like me
Ninguém é como eu
No one's like me
Isso é fatos
That's facts
Eu sou todo o carro
I’m all drive
Eu mudo o padrão
I change the standard
Toda vez que eu gás
Every time that I gas
Estou dentro
I’m on
Eu trabalho para encontrar as coisas mais finas na minha vida
I work to find the finer things up in my life
Então eu atiro
So I hustle
Eu trabalho para encontrar as coisas mais finas na minha vida
I work to find the finer things up in my life
Então eu atiro
So I hustle
Eu trabalho para encontrar as coisas mais finas na minha vida
I work to find the finer things up in my life
Então eu atiro
So I hustle
Eu trabalho para encontrar as coisas mais finas na minha vida
I work to find the finer things up in my life
Então eu atiro
So I hustle
Eu disse que sou D. Rock com a letra
I said I’m D. Rock with the lyrics
Eu tiro tudo caminhando
I shoot everything walking
Eu sou precisão, decisões ruins
I’m all precision, bad decisions
Ensinou o idioma que estou falando
Taught the language I’m talking
Estou arrumando linhas brancas
I’m chalking white lines
Para os rótulos que disseram que nunca vou virar as cabeças
For the labels who said I’ll never turn heads
O tipo de gajos que eu deixo visto
The type of dudes I leave on seen
Porque eles uma vez me deixaram lido
Cause they once left me on read
Peeping fantoms tomando reuniões
Peeping fantoms taking meetings
Nos hotéis fora do orçamento
At hotels out of budget
Encontros particulares face a face
Private face to face encounters
Que as câmeras tornem público
That the cameras make public
Sentado com GaryVee
Sitting down with GaryVee
Colocando a besteira de lado
Putting the bullshit aside
Ele disse que encontrou a sua faixa de maneira que moer
He said you found your lane so grind
É só uma questão de tempo
It’s just a matter of time
Nunca acampa nada
Don’t ever sugar coat a thing
Porque isso não ajuda a sonhar sonhar
Cause that don’t help know ones dream
Eles querem sucesso
They want success
Ou eles querem simpatia
Or they want sympathy
É assim que parece
It’s just how it seems
Eu prefiro não sorrir falso
I rather not smile fake
Eu prefiro manter Gary
I rather keep it on Gary
Eu acertar o interruptor e acender as luzes
I flick the switch and hit the lights
E veja quem brilha quando é assustador
And see who shines when it's scary
Veja que há um motivo que estou aqui
See there’s a reason that I’m here
Foi formulado com fé
Been formulaic with faith
Eu olho erros na cara
I look mistakes right in the face
E diga-lhes que mostrem meu lugar
And tell them show me my place
Ei, você deve tentar rastrear-me
Hey you should try to track me down
E veja lugares que vou
And see places I’m going
E todo vlogger no tubo
And every vlogger on the tube
Deveria ter uma trilha sonora de Rowlan
Should get they soundtrack from Rowlan
Nós estamos
We on
Eu trabalho para encontrar as coisas mais finas na minha vida
I work to find the finer things up in my life
Então eu atiro
So I hustle
Eu trabalho para encontrar as coisas mais finas na minha vida
I work to find the finer things up in my life
Então eu atiro
So I hustle
Eu trabalho para encontrar as coisas mais finas na minha vida
I work to find the finer things up in my life
Então eu atiro
So I hustle
Eu trabalho para encontrar as coisas mais finas na minha vida
I work to find the finer things up in my life
Então eu atiro
So I hustle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rowlan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: