Der Perfekte Traum
Rotting Christ
O Sonho Perfeito
Der Perfekte Traum
Eu tinha o sonho perfeito
Ich hatte den perfekten traum
Não há muito tempo
Noch gar nicht lange her
Excitante e ainda assim tão triste
Aufregend und doch schlecht
O que é real? Eu não sei!
Was ist wirklich? ich weiss es nicht!
O sonho perfeito que eu tive
The perfect dream i've had
Não muito tempo atrás
Not long ago
Excitante e ainda assim tão triste
Exciting and yet so sad
O que é real? Eu não sei
What's real? i don't know
A escuridão veio
Die dunkelheit kam
Barulhenta tempestade em torno de mim
Heulende sturme um mich herum
Eu jorro as faíscas
Ich spurte die funken
Que me despertaram, que me despertaram
Die mich erweckten, die mich erweckten
Paixão pela luta
Passion for fight
Tanto tempo desejada
So long desired
Em direção ao crepúsculo
Towards twilight
Meu coração fica aliviado
My heart becomes lightened
Um mundo inteiro
A whole world
Está se revelando
Is revealing itself
Esta história que nunca contei
This story i've never told
Eu guardei para mim
I kept it for myself
Eu tinha o sonho perfeito
Ich hatte den perfekten traum
Não há muito tempo
Noch gar nicht lange her
Excitante e ainda assim tão triste
Aufregend und doch schlecht
O que é real? Eu não sei!
Was ist wirklich? ich weiss es nicht!
Já tinha anoiteceido
It had fallen dark
Os ventos uivavam a minha volta
The winds howled 'round me
Eu senti a faísca
I felt the spark
Isso me inspirou
That inspired me
A escuridão veio
Die dunkelheit kam
Barulhenta tempestade em torno de mim
Heulende sturme um mich herum
Eu jorro as faíscas
Ich spurte die funken
Que me despertaram, que me despertaram
Die mich erweckten, die mich erweckten
Eu me vejo hesitar
I watch i hesitate
Eu choro e imploro
I cry and implore
O poder que eu odeio
The power i hate
O poder que eu adoro
The power i adore
Doce melodia
Sweet melody
Inesperada figura frio
Unexpected cold figure
Eu só quero sentir
I just want to feel
Dor torna-se luxúria e prazer
Pain becomes lust and pleasure
Seus olhos encontraram os meus
His eyes met mine
O tempo parou
Time stood still
Minha glória vai brilhar
My glory will shine
Eu me sinto tão tranquilo
I feel so tranquil
A escuridão veio
Die dunkelheit kam
Barulhenta tempestade em torno de mim
Heulende sturme um mich herum
Eu jorro as faíscas
Ich spurte die funken
Que me despertaram, que me despertaram
Die mich erweckten, die mich erweckten
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rotting Christ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: