Winter Song
Ronan Keating
Canção de Inverno
Winter Song
Esta é a minha canção de inverno pra você.
This is my winter song to you.
A tempestade está chegando,
The storm is coming soon,
Rolando mar a drentro
It rolls in from the sea
Minha voz; é como um farol na noite.
My voice; a beacon in the night.
Minhas palavras serão a tua luz,
My words will be your light,
para trazê-lo até mim.
To carry you to me.
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Ainda vive
Is love
Dizem que as coisas não se produzem
They say that things just cannot grow
Sob a neve do inverno,
Beneath the winter snow,
Ou algo assim que me disseram
Or so I have been told.
Dizem que foram enterrados longe,
They say were buried far,
Assim como uma estrela distante
Just like a distant star
Eu simplesmente não posso manter
I simply cannot hold.
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Esta é a minha canção de inverno.
This is my winter song.
Dezembro nunca pareceu tão sem graça,
December never felt so wrong,
Porque você não está onde te pertence;
Cause youre not where you belong;
Nos meus braços.
Inside my arms.
Eu ainda acredito em dias de verão.
I still believe in summer days.
As estações sempre mudam
The seasons always change
A vida vai dar um jeito
And life will find a way.
Serei sua colheitadeira de luz
Ill be your harvester of light
Te enviarei hoje à noite
And send it out tonight
para que possamos começar de novo.
So we can start again.
Será que o a mor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Esta é a minha canção de inverno.
This is my winter song.
Dezembro nunca pareceu tão sem graça,
December never felt so wrong,
Porque você não está onde te pertence;
Cause youre not where you belong;
Nos meus braços
Inside my arms.
Esta é a minha canção de inverno pra você.
This is my winter song to you.
A tempestade está chegando,
The storm is coming soon
Rolando mar a dentro
It rolls in from the sea.
Meu amor será como um farol à noite
My love a beacon in the night.
Minhas palavras serão tua luz
My words will be your light
Para trazer você até mim
To carry you to me.
Será que o a mor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Será que o a mor ainda vive?
Is love alive?
Será que o amor ainda vive?
Is love alive?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronan Keating e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: