Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 6
Letra

Faça de mim o caçador

Make Me The Hunter

Antes de se render
サレンダーする前に
SARENDĀ suru mae ni

Aceite a fraqueza
弱さを受け入れよう
yowasa wo ukeireyō

Ignorando o calendário
カレンダー 見ないふりして
KARENDĀ minai furi shite

Carregando bagagens
荷物を抱えて
nimotsu wo kakaete

Mesmo as paisagens comuns
ありふれている 街並みでさえも
arifurete iru machinami de sae mo

Pintadas pela imaginação
想像で塗り替えて
sōzō de nurikaete

Girando em círculos, segurando a cabeça
から回っても 頭抱えても
kara mawatte mo atama kakaete mo

Vamos tentar rezar um pouco
少しだけ祈ってみようか
sukoshi dake inotte miyō ka

Se pudéssemos voltar para aquela noite
あの夜にまで 戻れたのなら
ano yoru ni made modoreta no nara

Desta vez, enfrentaremos corretamente
今度こそちゃんと向き合うよ
kondo koso chanto mukiau yo

A verdade é que ainda temos tempo
本当はまだ 時間があると
hontō wa mada jikan ga aru to

Dizendo isso para nós mesmos
自分にそう言い聞かせて
jibun ni sō iikikasete

Se eu pudesse avançar
止まった 物語を
tomatta monogatari wo

A história que parou
この手で進められたら
kono te de susumeraretara

Apenas me perdendo e me apressando
迷って焦るばかり
mayotte aseru bakari

Sem ver o fim
結末(おわり)が見えずに
owari ga miezu ni

O tempo passa e o amanhã chega
時は過ぎて明日が来るって
toki wa sugite ashita ga kuru tte

Não quero acreditar, são duas da manhã
信じたくない夜の二時
shinjitakunai yoru no niji

Com medo de escorregar, cair
滑って転んで倒れるのが
subette koronde taoreru no ga

Não consigo dar um passo adiante
怖くて歩き出せない
kowakute arukidasenai

É patético, não é?
情けないよな
nasakenai yo na

Se eu pudesse parar o som do relógio
時計の音を 止められるなら
tokei no oto wo tomerareru nara

Se fosse possível, para sempre
叶うなら この先もずっと
kanau nara kono saki mo zutto

Enquanto choro, percebo que tenho que me mover
泣いている間(ま)に 動かなくちゃと
naite iru ma ni ugokanakucha to

Mas talvez seja tarde demais
思うのにも 遅すぎたかな
omou noni mo ososugita kana

Mesmo parado em um mundo branco
真っ白い世界 立ち尽くしても
masshiro na sekai tachitsukushitemo

Desta vez, enfrentaremos corretamente
今度こそちゃんと向き合うよ
kondo koso chanto mukiau yo

Não vamos mais nos perder, o ponteiro começa a se mover
もう迷わない 動き出す針
mō mayowanai ugokidasu hari

Desta vez, vamos proteger até o fim
次こそは守り抜くよ
tsugi koso wa mamorinuku yo

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Yusuke Onodera (Arte Refact). Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronald (CV: Makoto Furukawa) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção