Imitadora
Romeo Santos
Imitadora
Imitadora
Ei
Hey
Quem é você?
Who are you?
Minha memória se lembra do que o vento já levou
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
E eu estou preso naqueles dias
Y yo estoy estancado en esos tiempos
Quando você me amava e com muita paixão eu sentia seus beijos
Cuando tú me amabas y con gran fulgor sentía tus besos
Me diga, acabe com essa dúvida
Dime, quítame esta duda
Quem é esta estranha que assumiu seu ser?
¿Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser?
Onde está a amante louca que fazia minha pele se arrepiar?
¿Dónde está la amante loca que me erizaba la piel?
Porque você não mais me toca como fazia aquela mulher
Porque ya tú no me tocas como lo hacía esa mujer
Algo está errado
Algo no anda bien
(Ouça as palavras de Romeo)
(Escucha las palabras de Romeo)
Hoje à noite, eu serei o interrogador
Esta noche me hago el interrogante
E darei um fim à impostora, usurpadora
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Exijo uma entrevista contigo
Exijo contigo una entrevista
Suspeito que minha esposa foi copiada, má imitadora
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
Me diga, eu tenho algumas perguntas
Dime, tengo unas preguntas
Onde foi nosso primeiro beijo embaixo da chuva?
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Me diga, também, me conte o momento
Dime también, relátame el momento
O número do quarto onde eu te fiz mulher
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
Me confirme
Confírmame
O que me excita no sexo?
¿Qué me enciende en el sexo?
O que eu amo em seu corpo?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Nossa primeira aventura
Nuestra primer aventura
Quero detalhes
Quiero detalles
Será o seu pescoço ou umbigo
¿Será tu cuello o el ombliguito
O seu lugar favorito?
Tu punto favorito?
Porque eu sei qual é
Porque yo sí sé cual es
Se você realmente é a original, demonstre-me agora
Si en verdad eres la original, demuestrámelo ahora
Hoje à noite, eu serei o interrogador
Esta noche me hago el interrogante
E darei um fim à impostora, usurpadora
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Exijo uma entrevista contigo
Exijo contigo una entrevista
Suspeito que minha esposa foi copiada, má imitadora
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
Me diga, eu tenho algumas perguntas
Dime, tengo unas preguntas
Onde foi nosso primeiro beijo embaixo da chuva?
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Me diga, também, me conte o momento
Dime también, relátame el momento
O número do quarto onde eu te fiz mulher
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
Me confirme
Confírmame
O que me excita no sexo?
¿Qué me enciende en el sexo?
O que eu amo em seu corpo?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Nossa primeira aventura
Nuestra primer aventura
Quero detalhes
Quiero detalles
Será o seu pescoço ou umbigo
¿Será tu cuello o el ombliguito
O seu lugar favorito?
Tu punto favorito?
Porque eu sei qual é
Porque yo sí sé cual es
Se você realmente é a original, demonstre-me agora
Si en verdad eres la original, demuéstramelo ahora
Você não era assim quando eu a conheci
Tú no eras así yo cuando te conocí
(O rei)
(The king)
Diga-me onde ela está
Tell me: Where she's at?
Quem é essa imitadora que está aqui hoje?
¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar?
Me diga onde ela está
Tell me: Where she's at?
Eu sinto saudades, onde foi que eu a perdi?
Yo la extraño ¿a dónde se me perdió?
Me diga onde ela está
Tell me: Where she's at?
Que volte minha amada, porque você
Que regrese, mi amada, porque tú
Não é você
No eres tú
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Romeo Santos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: