Who Only Europe Know
Rome
Só Quem Conhece a Europa
Who Only Europe Know
Podemos dar e receber motivação!
We can give and receive reason!
Colocamos grades de ferros nos portões
Do we bar the gates with iron
Para resguardar nossa chama sagrada
To guard our holy flame
Para que sua pobreza, doença e cansaço
For your poor, your sick and tired
Chegassem em seus frágeis navios?
Your nutshell navies came
O que eles conhecem sobre a Europa?
What do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
E quem saudará os assassinos de nossos irmãos?
And who will hail our brothers slayers?
Quem saudará os homens invasores?
Who will hail the invading men?
Não devemos falar como nação
We may not speak of nation
Não devemos falar como solo e bandeiras
We may not speak of soil and flags
O que eles conhecem sobre a Europa?
What do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
E que este oceano infinito de corpos
And this endless ocean of bodies
Deve mesmo engolir tudo isso
May well swallow it all
Sentimos falta do nosso mundo tão pouco?
Do we miss our world so little?
Sentimos falta do nosso mar tão-só?
Do we miss our sea so lone?
O que eles conhecem sobre a Europa?
What do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
Justamente não insuflámos nossa bandeira ao escravo?
Did we not justly hurl our flag over the slaver?
Não recuamos e vimos o escravo se libertar?
Did we not stand down and see the slave free?
O que eles conhecem sobre a Europa?
What do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
E no dia em que nos venderam
And the day they sold us out
Nossos corações se esfriaram
Our hearts grew cold
Porque nunca nos perguntaram
Cause we were never asked
Não, irmão, nos foi imposto
No, brother, we were told
O que eles conhecem sobre a Europa?
What do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
Haverá rios de sangue? (Não sei)
Will there be rivers of blood? (I don't know)
Haverá rios de sangue? (Espero que não)
Will there be rivers of blood? (I hope no)
Haverá rios de sangue? (Não sei)
Will there be rivers of blood? (I don't know)
O que eles conhecem sobre a Europa?
What do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
Sim, o que eles conhecem sobre a Europa?
Yeah, what do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
O que eles conhecem sobre a Europa?
What do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
O que eles conhecem sobre a Europa?
What do they know of Europe?
Só a Europa sabe
Only Europe know
Estamos construindo guetos
We're building ghettos
Estreitando guetos
Entrenching ghettos
Emergindo guetos
Floating ghettos
Forçando guetos
Enforcing ghettos
Estamos construindo guetos
We're building ghettos
Pensei que conseguisse ouvir os divisores marchando pela Europa
I thought I could hear the divisions marching across Europe
E conseguia ouvir essa batucada vindo da terra
And I could hear this drumming coming through the earth
Pensei que eu conseguia ouvir essa batucada
I thought I could hear this drumming
Batucada vindo da terra
Drumming coming through the earth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rome e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: