Tradução gerada automaticamente
Run It Back
Roman Rouge
Executar de volta
Run It Back
Estou esperando que ela venha me ver
I'm reaching out in hopes she'll come and see me
Mas eu já sei que ela não precisa de mim
But I already know that she don't need me
Eu sei que há alguma palavra que ela está escondendo
I know that there's some word that's she's concealing
Os amigos dela não a deixam falar para me manter sangrando
Her friends won't let her talk to keep me bleeding
Mas eu só quero amar meu bebê
But I just wanna love my baby
Os amigos dela apenas me mantêm longe, eles me odeiam
Her friends just keep me off they hate me
Pelo menos eles estão olhando para fora, não podem culpá-los
At least they're looking out can't blame them
Sim, eu só quero
Yeah, I just wanna
Eu só quero te amar porra
I just wanna fucking love you
Sim, eu só quero te conhecer
Yeah, I just wanna get to know you
Apesar da porra do mundo te dever
Despite the fucking world owe you
Muito para provar e muito para mostrar a você
A lot to prove and lots to show you
Mas posso não ser o que você precisa
But I might not be what you're needing
E você está bem pelo que estou vendo
And you're just fine by what I'm seeing
Muito diferente de quando eu estava saindo
Much different than when I was leaving
Estou feliz por ser eu quem está sofrendo hoje em dia
I'm glad it's me that's hurting these days
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Apenas execute de volta, apenas execute de volta para mim (não execute, garota)
Just run it back, just run it back to me (don't run it, girl)
Não volte atrás, não volte para mim (apenas corrija, garota)
Don't run it back, don't run it back to me (just run it, girl)
Apenas execute de volta, apenas execute de volta para mim (não execute, garota)
Just run it back, just run it back to me (don't run it, girl)
Não volte atrás, não volte atrás para mim
Don't run it back, don't run it back to me
Eu a chutei para fora da porta e a deixei cambaleando
I kicked her out the door and left her reeling
Agora ela está de pé e agora eu estou ajoelhado
Now she standing tall and now I'm kneeling
E eu vou levar isso no queixo, vadia, quero dizer isso
And I'll take that on the chin yeah bitch, I mean that
Agora sou eu que vou nadar no fundo do poço
Now I'm the one to swim out in the deep end
Mas eu só quero amar meu bebê
But I just wanna love my baby
Eu sei que você quer conversar é só falar
I know you wanna talk just say it
Eu ouço no seu tom, acredite em mim
I hear it in your tone believe me
Sim, eu só quero
Yeah, I just wanna
Eu só quero te amar porra
I just wanna fucking love you
Sim, eu só quero te conhecer
Yeah, I just wanna fucking know you
Apesar da porra do mundo te dever
Despite the fucking world owe you
Muito para provar e muito para mostrar a você
A lot to prove and lots to show you
Mas posso não ser o que você precisa
But I might not be what you're needing
E você está bem pelo que estou vendo
And you're just fine by what I'm seeing
Muito diferente de quando eu estava saindo
Much different than when I was leaving
Estou feliz por ser eu quem está sofrendo hoje em dia
I'm glad it's me that's hurting these days
Sim oh sim
Yeah, oh, yeah
A maneira que os tempos voam
The way that times fly
Para ver você passar
To see you pass by
O amor da minha vida
The love of my life
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Apenas execute-o de volta, apenas execute-o de volta para mim (não execute-o de volta)
Just run it back, just run it back to me (don't run it back)
Não o repasse, não o repasse para mim (apenas repita)
Don't run it back, don't run it back to me (just run it back)
Execute-o de volta, apenas execute-o de volta para mim (não execute-o de volta)
Run it back, just run it back to me (don't run it back)
Não volte atrás, não volte atrás para mim
Don't run it back, don't run it back to me
Sim, eu só quero te amar, porra (apenas corrija de volta, apenas corrija de volta para mim)
Yeah, I just wanna fucking love you (just run it back, just run it back to me)
Sim, eu só quero te conhecer (não volte atrás, não volte para mim)
Yeah, I just wanna fucking know you (don't run it back, don't run it back to me)
Apesar da porra do mundo dever a você (apenas corrija de volta, apenas corrija de volta para mim)
Despite the fucking world owe you (just run it back, just run it back to me)
Muito para mostrar a você (não volte, não volte para mim)
Lots to show you (don't run it back, don't run it back to me)
Mas posso não ser o que você precisa (apenas execute de volta, apenas execute de volta para mim)
But I might not be what you're needing (just run it back, just run it back to me)
E o que estou vendo (não volte, não volte para mim)
And what I'm seeing (don't run it back, don't run it back to me)
Quando eu estava saindo (apenas execute de volta, apenas corrija de volta para mim)
When I was leaving (just run it back, just run it back to me)
Agora, estou saindo (não volte, não volte para mim)
Now, I'm leaving (don't run it back, don't run it back to me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roman Rouge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: