Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 750

crash the party

Roddy Ricch

Letra

arruinar a festa

crash the party

Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy

Ayy, ayy, ayy, ayy-ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy-ayy

Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy

Ayy, ayy
Ayy, ayy

Use a música como terapia para exorcizar como me sinto
Use the music as therapy to exorcise how I feel

Diga-me, é amor falso ou real?
Tell me, is it fake love or is it real?

Ela me diz que toda vez que eu falo, eu dou calafrios nela
She tell me every time I talk, I give her chills

Comprei para meu pai um 911, trezentos mil no corpo
Bought my dad a 911, three hundred thousand on his body

Tenho que ter cuidado com esses informantes, tenho que ter cuidado com essas vadias
Gotta watch out for these snitches, gotta watch out for these bitches

Tenho que sussurrar para vocês manos porque todos os manos odiosos podem apenas me ouvir
Gotta whisper to you niggas 'cause all the hatin' niggas might just hear me

Especialmente se você veio das trincheiras, você não pode se apaixonar por nenhuma cadela
Especially if you came from the trenches, you can't fall in love with no bitches

Tem que ficar na ponta dos pés e manter seus sentidos, ooh
Gotta stay on your ten toes and keep your senses, ooh

Sei que às vezes ela quer tropeçar, sei que às vezes tive que mergulhar
I know sometimes she wanna trip, I know sometimes I had to dip

Eu não tenho orgulho, eu derramo um quinto todas as vezes que eu paro no VIP
I ain't got no pride, I pour up a fifth all of the times I pull up in VIP

Entro em uma sala e eu sei que eles estão me observando
Walk in a room and I know they watchin' me

Ela quer foder só porque eles colocaram minhas músicas no repeat, ayy
She wanna fuck just 'cause they got my songs on repeat, ayy

Tirei uma folga e agora eles acham que me derrotaram
Took some time off and now they think they got me beat

Mas o tempo todo, seus negros esquentando meus assentos
But the whole damn time, you niggas been heatin' up my seats

A vida da turnê me trouxe à luz para que eu pudesse ver
The tour life got me in light so I can see

Cara, eu nunca escolhi essa merda, veio a mim
Nigga, I ain't never choose this shit, it came to me

Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy

Ayy, ayy, ayy, ayy-ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy-ayy

Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy

Ayy, ayy
Ayy, ayy

Use a música como terapia para exorcizar como me sinto
Use the music as therapy to exorcise how I feel

Diga-me, é amor falso ou real?
Tell me, is it fake love or is it real?

Ela me diz que toda vez que eu falo, eu dou calafrios nela
She tell me every time I talk, I give her chills

Comprei para meu pai um 911, trezentos mil no corpo
Bought my dad a 911, three hundred thousand on his body

Deixar seus manos saberem que é minha cidade, eu tive que ir invadir a festa
Let you niggas know it's my city, I had to go crash the party

Tirou uma maluca porto-riquenha da Dalila, ela me chama de papi
Took a Puerto Rican freak out Delilah, she call me papi

Eu não posso escolher nenhuma de suas enxadas porque elas falam muito
I can't pick none of your hoes 'cause they talk too much

É assim que me sinto, é assim que me sinto
That's just how I feel, that's just how I feel

Eu estava andando por Compton uma noite, tipo- ahem
I was walkin' through Compton one night at like— ahem

Tipo duas da manhã
Like two A.M. in the morning

Acabei de sair da minha casa de menina, descobri que ela estava em alguma besteira
I just left my girl house, I found out she was on some bullshit

Você sabe o que estou dizendo, e
You know what I'm sayin', and

Eu passei pela 91, eu estava andando todo o caminho pela Central
I walked past the 91, I was walkin' all the way down Central

Passado o cemitério e merda
Past the graveyard and shit

Eu tinha feito al— uma direita na Alondra, um
I had made a l— a right on Alondra, um

Subiu ao lado do aeroporto
Walked up by the side of the airport

E eu passei pelo capô, você sabe o que estou dizendo, e
And I passed the hood, you know what I'm sayin', and

E eu fui até o The Cedars
And I went all the way to The Cedars

Eu tinha puxado meu DJ na época e
I had pulled up on my DJ at the time and

Ele estava apenas me dizendo para manter minha cabeça erguida e coisas assim
He was just tellin' me keep my head up and shit like that

A merda foi uma loucura, sabe?
Shit was crazy, you know?

Eu senti como se quisesse morrer, como se não quisesse mais estar aqui, porque
I felt like I wanted to die, I felt like I ain't even wanna be here no more 'cause

Eu só- eu não tenho merda nenhuma na hora, você sabe o que estou dizendo?
I just— I ain't have shit at the time, you know what I'm sayin'?

E a música era tudo que eu realmente tinha, então
And music was all I really had, so

Você sabe apenas de ir para a prisão e
You know just from goin' to jail and

Fodendo nas ruas, eu sabia que não era uma merda
Fucking around in the streets, I knew it wasn't shit

Então eu tive que apenas manter minha cabeça erguida, continuar, me concentrar
So I had to just, keep my head up, keep goin', get focused

Esmague essa merda, você sabe o que estou dizendo?
Grind that shit out, you know what I'm sayin'?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roddy Ricch e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção