Tradução gerada automaticamente
The Last Sad Song
Rod Wave
A Última Canção Triste
The Last Sad Song
(Tubo que caga, TNT)
(Pipe that shit up, TNT)
Ah, ah, ah
Uh, mhmm, ah
Ooh, mhmm
Ooh, mhmm
(Armadilha pulando como 2-3)
(Trap jumpin' like 2-3)
Nah
Nah
Não posso falar com a vovó, mas eu sei que ela está se sentindo mal
Ain't get to talk to grandma, but I know she feeling bad
Perdemos a tia Barbara, logo depois que perdemos o vovô
We lost auntie Barbara, right after we lost grandad
Os tempos estão ficando mais difíceis, isso é demais no meu cérebro
Times gettin' harder, it be too much on my brain
Eu sei o sorriso de Deja, o único que entendeu minha dor
I know Deja's smilin', the only one who understood my pain
É seguro dizer que está ficando mais profundo
It's safe to say it's gettin' deeper
Porque o ceifeiro está pegando meu povo, meus sonhos estão ficando mais baratos
'Cause the reaper takin' my people, my dreams are gettin' cheaper
Mas a música não é a mesma desde que conheci Timmy e Quesha
But music ain't felt the same since I met Timmy and Quesha
Eu estava deitado na minha cama, finna me escrever um poema
I was laying on my bed, finna write me a poem
E meu telefone começou a tocar, era mano
And my phone started ringing, it was homie
E ele me disse que se não está matando você, mano, está te fortalecendo
And he told me if it ain't killing you, nigga, it's making you stronger
Fique longe de manos e Corona, e eu sorri
Stay far away from fuck niggas and the Corona, and I smiled
Sim, eu sorri, porque eu tenho lutado contra esses demônios desde que eu era criança
Yeah, I smiled, 'cause I been battlin' these demons since I was a lil' child
Hora de deixá-los ir, eu apenas pensei que eu deixaria você saber que meu coração estava quebrado
Time to let 'em go, I just thought I'd let you know that my heart been broke
Desde que eu pulei da varanda
Ever since I jumped off the porch
Eu saio por baixo
I come out that bottom
Eu estava nadando com as piranhas
I was swimmin' with the piranhas
E para elas vírgulas, eu amarraria uma mãe negra
And for them commas, I would tie up a nigga momma
Alimentado com agressão, no meio de uma depressão
Fueled with aggression, in the middle of a depression
Cadela, eu estava estressada, me sentindo indesejada e aceita
Bitch, I was stressin', feeling unwanted and accepted
Expulsou a casa
Kicked out the house
Indo e voltando com a garota no velho sofá da nana
Goin' back and forth with ol' girl at ol' nana couch
Sentindo como foder o mundo
Feelin' like fuck the world
Ainda hoje, eu me ouço dizer
Still to this day, I can hear myself say
"Saia da sua bunda, é hora de fazer alguma coisa tremer"
"Get off your ass, it's time to go make somethin' shake"
Não é Hollywood, é o meio das trincheiras
This ain't Hollywood, this the middle of the trenches
Esse foi o começo, um jovem negro finalmente conseguiu
That was the beginning, a young nigga finally did it
Os manos estão nos sentimentos deles, nós empilhamos esse dinheiro no teto
Niggas be in they feelings, we stack that money to the ceiling
Não saio de casa em dois meses e ganhei dois milhões, então é tão
I ain't left the house in two months and I made two million, so so so
Então foda-se, foda-se ele também, e foda-se você também
So fuck you, and fuck him too, and fuck you too
Não quero perder o controle, então entre você e eu
Don't wanna lose control, so between you and me
Eu meio que esperava que essa pudesse ser a última música triste, ooh
I was kinda hoping this could be the last sad song, ooh
Sim Sim
Yeah, yeah
A última música triste, ooh
The last sad song, ooh
Sim Sim
Yeah, yeah
Sim sim sim
Yeah, yeah ah
Sim dawg, sim dawg
Yeah dawg, yeah dawg
A última música triste
The last sad song
É a última música triste, mas eu sei que não será porque
It be the last sad song, but I know it won't 'cause
A vida continua, então essa não pode ser a última música triste (e assim por diante, e assim por diante)
Life goes on so this can't be the last sad song (On and on, on and on and on)
Você me sente? Não muito verbal, eu realmente não falo, essa merda está por dentro (e assim por diante, e assim por diante)
You feel me? Not really verbal, I don't really talk, this shit be inside (On and on, on and on and on)
Quando finalmente me tocam na cabeça e tudo acaba saindo (e assim por diante, e assim por diante)
When I finally get touched up in my head and it all just come out (On and on, on and on and on)
Você me sente? (E assim por diante, e assim por diante)
You feel me? (On and on, on and on and on)
Merda de verdade, ooh (e assim por diante, e assim por diante)
Real shit, ooh (On and on, on and on and on)
Então essa não pode ser a última música triste, brrah
So this can't be the last sad song, brrah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rod Wave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: