Tradução gerada automaticamente
I'm Still Standing (Rocketman)
Rocketman
Eu ainda estou de pé (Rocketman)
I'm Still Standing (Rocketman)
Você nunca poderia saber como é
You could never know what it's like
Seu sangue, como um inverno, congela apenas como gelo
Your blood, like a winter, freezes just like ice
E há uma luz fria e solitária que brilha de você
And there's a cold and lonely light that shines from you
Você vai acabar como o naufrágio que você esconde atrás daquela máscara que você usa
You will wind up like the wreck you hide behind that mask you use
E você achou que esse idiota nunca poderia vencer?
And did you think this fool could never win?
Bem, olhe para mim, estou voltando de novo
Well look at me, I'm a-coming back again
Eu tenho um gosto de amor de uma maneira simples
I got a taste of love in a simple way
E se você precisa saber porque eu ainda estou de pé
And if you need to know why I'm still standing
Você simplesmente desaparece
You just fade away
E você não sabe que eu ainda estou em pé melhor do que nunca?
And don't you know I'm still standing better than I ever did?
Parecendo um verdadeiro sobrevivente, sentindo-se um garotinho
Looking like a true survivor, feeling like a little kid
E eu ainda estou de pé depois de todo esse tempo
And I'm still standing after all this time
Pegando os pedaços da minha vida sem você em minha mente
Picking up the pieces of my life without you on my mind
Uma vez, eu nunca tive a esperança de ganhar
Once, I never coulda hoped to win
Você começou a descer a estrada, me deixando de novo
You started down the road, leaving me again
As ameaças que você fez foram feitas para me derrubar
The threats you made were meant to cut me down
E se nosso amor fosse apenas um circo, você seria um palhaço agora
And if our love was just a circus, you'd be a clown by now
Você sabe que eu ainda estou em pé melhor do que nunca
You know I'm still standing better than I ever did
Parecendo um verdadeiro sobrevivente, sentindo-se um garotinho
Looking like a true survivor, feeling like a little kid
Eu ainda estou de pé depois de todo esse tempo
I'm still standing after all this time
Pegando os pedaços da minha vida sem você em minha mente
Picking up the pieces of my life without you on my mind
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
E você não sabe que eu ainda estou em pé melhor do que nunca?
And don't you know I'm still standing better than I ever did?
Parecendo um verdadeiro sobrevivente, sentindo-se um garotinho
Looking like a true survivor, feeling like a little kid
E eu ainda estou de pé depois de todo esse tempo
And I'm still standing after all this time
Pegando os pedaços da minha vida sem você em minha mente
Picking up the pieces of my life without you on my mind
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)
I'm still standing (Yeah, yeah, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocketman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: