Sancastles In The Sand
Robin Sparkles
Castelos de Areia Na Areia
Sancastles In The Sand
Te conheci no shopping
Met you at the mall
Não sabia o quanto me apaixonaria
Didn't know how far I would fall
Meus amigos disseram que eu era uma idiota
My friends said I was a fool
("Você é uma idiota" "Calem a boca")
("You're a fool" "Shut up")
Porque você era mais velho e foi expulso da escola
'Cuz you were older and got kicked out of school
("Você é tão radical")
("You're so rad")
Juntos nós viajaríamos pelo mundo
Together we were gonna travel the globe
De Alberta até Ontario
From Alberta to Ontario
Mas agora eu estou construindo
But now I'm building
Castelos de areia na areia
Sandcastles in the sand
Pensei que eu poderia voar quando você segurava minha mão
Thought I could fly when you held my hand
("Mas agora")
("But now")
A eternidade virou preto-e-branco
Eternity turns to black and white
Foi a melhor uma-semana-e-meia da minha vida
It was the greatest week and a half of my life.
Nós costumávamos ir para a praia
We used to go to the beach
Na época em que nossa felicidade estava no ápice
Back when happiness was in our reach
("Nós estávamos tão perto")
("We were so close")
No nosso banco favorito
On our favorite bench
Nós sentávamos e conversávamos e você me ensinou francês
We'd sit and talk and you taught me to French
Você é bom em levantar peso e tem um cabelo radical
You're good at pull-ups and have radical hair
Eu odeio meu pai, ele é tão injusto
I hate my dad, he's so unfair
("Você não entende o nosso amor")
("You don't understand our love")
Mas agora eu estou construindo
But now I'm building
Castelos de areia na areia
Sandcastles in the sand
Pensei que eu poderia voar quando eu segurava sua mão
Thought I could fly when I held your hand
("Eu estava errada")
("I was wrong")
A eternidade virou preto-e-branco
Eternity turns to black and white
Foi a melhor uma-semana-e-meia da minha--
It was the greatest week and a half of my--
A vida é louca
Life is crazy
Ninguém me entende
No one gets me
Castelos são levados pelo vento
Castles wash away
Volte, por favor
Come back please
Eu mudei de idéia
I've changed my mind
Vamos percorrer todo o caminho
Let's go all the way
("Eu estou pronta, vamos lá")
("I'm ready, let's do it")
("Eu sinto sua falta")
("I miss you")
Castelos de areia na areia
Sandcastles in the sand
Pensei que eu poderia voar quando segurava sua mão
Thought I could fly when I held your hand
("Eu pensei que você fosse o cara certo)
("I thought you were the one")
Castelos de areia são levados pelo vento
Sand castles wash away
("Eu estou pronta, vamos lá")
("I'm ready, let's do it")
E tudo o que resta é um pouco de areia no dia seguinte
and all that's left is some sand the next day
Castelos de areia podem ser bonitos
Sand castles may be cute
("Eu estou tomando pílulas agora")
("I'm on the pill now")
Mas agora tudo o que fazem é me lembrar de você
But now all they do is remind me of you
("Vamos percorrer todo o caminho")
("Let's go all the way")
("Você disse que estaria OK")
("You said it'd be OK")
("Sinto muito")
("I'm sorry")
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robin Sparkles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: