N'accordo In Fa
Roberto Murolo
Um Acorde Em Fá
N'accordo In Fa
Eu tinha uma pessoa quieta como namorada
Tenevo na paciona 'e 'nnammurata
Afetuosa, simples e gentil
Affezionata, semplice e gentile
Ao fim de três anos, sua cabeça mudou
Doppo tre anne, 'a capa ll'è avutata
E ela tem vontade de me deixar
E ll'è venuto 'o sfizio 'e mme lassá
Estou contra todas as mulheres
Stó' contro a tutte ffemmene
Por causa desta infâmia
Pe' chesta 'nfamitá
E uma vingança negra eu quero fazer
E na vendetta nera voglio fá
Comprei um bandolim
Mm'ho comprato nu mandulino
E me ponho à varanda
E mme metto foro balcone
Quando passa uma jovem senhorita
Quanno passa na signurina
Eu lhe toco um acorde em Fá
Io lle faccio n'accordo in "fa"
Depois lhe canto este refrão
Po' lle canto chistu sturnello
Que é capaz de a enraivecer
Ch'è capace da 'ntussecá
Fli-ppó, fli-ppó
Fli-ppó, Fli-ppó
Flores da Primavera
Fiore di primavera
As mulheres têm os pêlos no coração
La donna tiene i peli sopra il cuore
E eu não tomava uma para esposa
E io nun mma pigliasse pe' mugliera
Nem que o médico a receitasse
Nemmeno se me l'ordina il dottore
Palavra de honra
Parola mia
Palavra minha de honra
Parola mia d'onore
Dizia-lhe: " Tu és todo o meu coração
Diceva: " tu si' tutto core mio
E se me deixas me enveneno! "
E si mme lasse tengo il vetriuolo! "
Depois ela olhava e achava divertido
Po' mme guardava 'mmocca pe' gulío
No mês seguinte devíamos casar
A n'atu mese avévama spusá
Não, que ela no dia quinze me diz isto a mim
Nèh chella 'o juorno quínnece mme dice chesto a me
'No dia dezasseis não apareças mais'!
'O sídece nun se fá cchiù vedé!
E por isso, com o bandolim
E pe' chesto, cu 'o mandulino
Eu me ponho à varanda
Io mme metto foro balcone
Quando passam as senhorinhas
Quanno passano 'e ssignurine
Lhes combino um acorde em Fá
Lle cumbino n'accordo in "fa"
Lhes canto este refrão
Po' lle canto chistu sturnello
Que é capaz de enraivecer
Ch'è capace de 'ntussecá
Fli-ppó, fli-ppó
Fli-ppó, Fli-ppó
Flores de primavera
Fiore di primavera
A mulher diz: "uma cabana e um coração"
La donna dice: "una capanna e un cuore"
Mas quando vê uma nota de mil liras
Ma quanno vede 'e ccarte 'e mille lire
Se mete até com um varredor de rua
Se mette pure cu nu scupatore
Palavra de honra
Parola mia
Minha palavra de honra!
Parola mia d'onore!
Acontece, que pego no jornal
Succede, che mm'accatto nu giurnale
E leio: " Rosa Imperatriz
E trovo scritto: " rosa imperatore
Hoje se casa com fulano de tal "
Oggi si sposa con il tal dei tali"
É este o dia em que me vou divertir
E' chillo 'o juorno ca mm'aggia spassá
E faço uma coisa simples
Faccio na cosa semplice
Isso deve fazê-la desmaiar
Ca ll'ha da fá svení
Diz, mas que fazes? Agora vou dizer
Dice: Ma che lle faje? Mo vo ddich'i'
Eu saio com o bandolim
Mme ne jèsco cu 'o mandulino
E eu entro por baixo do portão
E mme metto sotto purtone
Quando os noivos chegam
Quanno arrivano gli sposini
Eu os lhes faço um acorde em Fá
Io lle faccio n'accordo in "fa"
Então eu canto essa música para eles
Po' lle canto chistu sturnello
O que poderia deixá-los com raiva
Ch'è capace de ffá schiattá
Fli-ppó, fli-ppó
Fli-ppó, Fli-ppó
Flores da primavera
Fiore di primavera
Este é um casamento por amor
Chist'è nu matrimonio per amore
Mas você, meu querido esposo, tenha certeza
Ma tu, mio caro sposo, sta' sicuro
Que no dia de San Martino você vai ser o prior
Che a san martino vaje a fá 'o priore
Minha palavra
Parola mia
Minha palavra de honra
Parola mia d'onore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roberto Murolo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: