The Hour Of Dawn
Rob Rock
A Hora do Amanhecer
The Hour Of Dawn
A hora de amanhecer e as estrelas começa a cair lentamente
The hour of dawn and the stars begin their slow recession
A luz aparece e o mundo se transforma logo
The light appears and the world soon transforms
Quem segura a chave para destrancar minha porta?
Who holds the key to unlock my door?
Quem segura a chave esta com vida que eu soube?
Who holds the key to this life I've known?
Eu me perdi mas eu achei isto agora em seus olhos
I lost my way but I found it in your eyes this morning
Esta manhã eu estou aqui, se escapula ao amanhecer
Now I'm here, slip away to the dawn
Eu desejo ver a resposta, dentro desta bola cristalina
I long to see the answer, inside this crystal ball
A palavra ainda está revelando até os outonos de cortina
The word is still revealing until the curtain falls
Estas coisas são mantidas em segredo até á hora desconhecido
These things are kept a secret until the hour unknown
Hora que se levanta entre os sete? A mão que segura as estrelas
Who stands among the seven? The hand that holds the stars
Que lustram uma face de brilho igual um fogo ardente
Shining a face of brilliance just like a blazing fire
Estas coisas é mantida em segredo até a hora de amanhecer
These things are kept a secret until the hour of dawn
Quem segura a chave? Para sempre
Who holds the key? Forevermore
Outro tempo ou outro lugar
Another time or another place
Chance é foi virada pela mão do destino
Chance is a wheel that turns the hand of fate
Nós éramos jovens nós éramos ingênuos
We were young we were so naive
Como nós pudéssemos saber quando o coração é enganado assim?
How could we know when the heart is so deceived?
Quando você é levado por medo você procurará por amanhã
When you're taken by fear you will search for tomorrow
Tudo aquilo que eu quero é ser livre em minha vida.
All that I want is to be free in my life
Olhando atrás eu posso ver
Looking back I can plainly see
Os espelhos do tempo que reflete a verdade a mim claramente
The mirrors of time reflecting the truth to me
Quando seu coração for invisível
When your heart is invisible
Uma alma atormentada confundida por todos seus sonhos
A tormented soul confused by all your dreams
Como nós estamos montando a tempestade e nós iremos para o amanhã
As we're riding the storm and we head for tomorrow
Tudo aquilo que eu quero é ser livre
All that I want is to be free
Quem segura a chave que abrirá amanhã? Eu devo ser livre
Who holds the key that will open tomorrow? I must be free.
A hora do amanhecer e as estrelas começam a sua lenta recessão
The hour of dawn and the stars begin their slow recession
A luz aparece e o mundo se transforma logo
The light appears and the world soon transforms
Quem segura a chave para destrancar minha porta?
Who holds the key to unlock my door?
Quem segura a chave que esta vida que eu soube?
Who holds the key to this life I've known?
Eu me perdi mas eu achei isto agora em seus olhos esta manhã
I lost my way but I found it in your eyes this morning
Agora eu estou aqui, não se escapula ao amanhecer
Now I'm here, slip away to the dawn
Você não abrira a porta para o resto de minha vida?
Won't you open the door to the rest of my life?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rob Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: