Tradução gerada automaticamente
Feels
RoadTrip
Sentimentos
Feels
Ei!
Hey!
Oh sim
Oh, yeah
Ei!
Hey!
Agora nada dura para sempre, não
Now nothing ever last forever, no
Um minuto você está aqui e no próximo você se foi
One minute you're here and the next you're gone
Então eu respeito você, quero ir com calma
So I respect you, wanna take it slow
Eu preciso de um recibo mental para saber este momento que devo
I need a mental receipt to know this moment I owe
Você se importa se eu roubar um beijo? (pique, pique)
Do you mind if I steal a kiss? (chop, chop)
Uma pequena lembrança, posso roubá-la de você?
A little souvenir, can I steal it from you?
Para memorizar a maneira como você me choca
To memorize the way you shock me
A maneira como você o move aqui (ei)
The way you move it here (hey)
Só quero sentir isso de você (hey)
Just wanna feel it from you (hey)
Não tenha medo de sentir
Don't be afraid to catch feels
Ande de cima para baixo e persiga emoções (ei)
Ride drop top and chase thrills (hey)
Eu sei que você não tem medo de livrar as contas (ei)
I know you ain't afraid to ridе bills (hey)
Baby, eu sei que você não tem medo de sentir
Baby, I know you ain't scared to catch feels
Sente comigo
Feels with me
Eu sou sua vitrine, otária pelo seu amor, oh
I'm your window shoppеr, sucker for your love, oh
Estou usando seus óculos, realidade virtual
I'm wearing your goggles, virtual reality
Não é o que te custou, pode custar um dólar (cha-ching!)
It ain't what it cost you, it might be a dollar (cha-ching!)
Enquanto isso te chocar, memória, eletricidade
As long as it shocks you, memory, electricity
Você se importa se eu roubar um beijo? (pique, pique)
Do you mind if I steal a kiss? (chop, chop)
Uma pequena lembrança, posso roubá-la de você? (Oh sim)
A little souvenir, can I steal it from you? (oh, yeah)
Para memorizar a maneira como você me choca (ei)
To memorize the way you shock me (hey)
A maneira como você o move aqui
The way you move it here
Só quero sentir isso de você (hey)
Just wanna feel it from you (hey)
Não tenha medo de sentir
Don't be afraid to catch feels
Ande de cima para baixo e persiga emoções (oh)
Ride drop top and chase thrills (oh)
Eu sei que você não tem medo de andar nas contas (ei)
I know you ain't afraid to ride bills (hey)
Baby, eu sei que você não tem medo de sentir
Baby, I know you ain't scared to catch feels
Sente comigo (woah)
Feels with me (woah)
Caramba, eu sei que você adora fazer uma entrada
Goddamn, I know you love to make an entrance
Você gosta de ser pago ou de receber atenção?
Do you like getting paid or getting paid attention?
Você misturou os caras errados com as intenções certas
You mixed the wrong guys with the right intentions
Na mesma cama, mas ainda parece longa distância
In the same bed, but it still feel long distance
Ela está procurando um pouco mais de consistência
She's looking for a little more consistency
Mas quando você para de olhar, você vai encontrar o que deve ser
But when you stop looking, you gon' find what's meant to be
E honestamente, estou farto de enxadas
And honestly, I'm way too done with the hoes
Eu cortei todos os meus ex para seus xe o's
I cut off all my exes for your x and o's
Eu sinto que minhas velhas aventuras estavam apenas me preparando
I feel my old flings was just preparing me
Quando eu digo eu quero você, diga de volta, periquito
When I say I want you, say it back, parakeet
Voando de primeira classe pelo ar, airbnb
Flyin' first-class through the air, airbnb
Eu sou o melhor que você tinha, você só está me comparando a mim
I'm the best you had, you just be comparing me to me
Eu estou 'por' isso com você, se eu colocar você no meu telefone
I'ma 'at' this at you, if I put you on my phone
E carregue-o, obterá o máximo de visualizações
And upload it, it'll get maximum views
Eu vim na embreagem com os batons e telefones
I came through in the clutch with the lipsticks and phones
Use sua colônia favorita apenas para ficar sozinho
Wear your fave cologne just to get you alone
Não tenha medo de sentir (não tenha medo, querida)
Don't be afraid to catch feels (don't be afraid, babe)
(Não tenha medo)
(Don't be afraid)
Ande de cima para baixo e corra atrás de emoções
Ride drop top and chase thrills
Eu sei que você não tem medo de andar nas contas (prrra)
I know you ain't afraid to ride bills (prrra)
Baby, eu sei que você não tem medo de sentir
Baby, I know you ain't scared to catch feels
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Sente comigo
Feels with me
Não tenha medo de sentir (não tenha medo, querida)
Don't be afraid to catch feels (don't be afraid, babe)
(Não tenha medo)
(Don't be afraid)
Ande de cima para baixo e siga as emoções (topo de linha)
Ride drop top and chase thrills (drop top)
Eu sei que você não tem medo de andar em contas
I know you ain't afraid to ride bills
(Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei)
(I know, I know, I know, I know)
Baby, eu sei que você não tem medo de sentir
Baby, I know you ain't scared to catch feels
Sente comigo
Feels with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RoadTrip e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: