Tradução gerada automaticamente
Partire da Te
Rkomi
A partir de você
Partire da Te
Você é luz demais para o sol também
Sei troppa luce pure per il sole
E também tenho medo de sair de casa
Ed ho paura anche di uscire da casa
Você entra na minha vida às duas da manhã
Entri nella mia vita alle due di notte
Você sempre me acorda pouco antes do amanhecer
Mi svegli sempre poco prima dell'alba
Você é tão quente, você é tão verão
Sei così calda, sei così estiva
Você me faz respirar mal, precisamos de uma piscina
Mi fai respirare male, serve una piscina
Eu desejo, eu gostaria que fosse
Vorrei, vorrei che sia
A única garota que tira meu apetite
L'unica ragazza che mi tolga l'appetito
Você arranca meu coração, então você pisa nele (oh, oh-oh-oh)
Tu mi strappi il cuore, poi ci passi sopra (oh, oh-oh-oh)
Como um relâmpago que perfura o céu
Come un fulmine che squarcia il cielo
Você que me cruza, faça isso mais uma vez (oh, oh-oh-oh)
Tu che mi attraversi, fallo un'altra volta (oh, oh-oh-oh)
Como uma bala que deixa sua marca
Come un proiettile che lascia il segno
Antes eu só conhecia o medo (oh, oh-oh-oh)
Prima conoscevo solo la paura (oh, oh-oh-oh)
Deixe você ser minha fantasia
Lascia che tu sia una mia fantasia
Antes que ele abra os olhos e eles te levem embora
Prima che riapra gli occhi e ti portino via
A mente é o nosso hotel, mas em que quarto você está?
La mente è il nostro hotel, ma tu in che stanza sei?
Eu quero ter problemas, começando agora, começando com você
Voglio mettermi nei guai, a partire da adesso, a partire da te
Apenas me diga mais uma palavra
Dimmi solo un'altra parola
Antes de te deixar em paz
Prima di lasciarti da sola
Talvez olá soe melhor do que adeus
Forse ciao suona meglio di addio
É uma daquelas noites sem fim
È una di quelle notti infinite
Feche essa porta e desapareça
Chiudi quella porta e sparisci
Talvez olá soe melhor do que adeus
Forse ciao suona meglio di addio
E eu nunca vou deixar sua cabeça descansar na cama
E non lascerò mai poggiare la tua testa sul letto
Sem minha mão atrás, temos a tarde
Senza la mia mano dietro, abbiamo il pomeriggio
Sua pele é como porcelana
La tua pele é como porcellana
Seus lábios estão quietos mastigando chiclete
Le tue labbra sono chiclete da masticare zitti
E você é tão linda que às vezes você machuca
E tu sei così bella che a volte fai male
eu jogo nervosamente com o telefone na minha mão
Gioco nervosamente com il telefono in mano
Eu nem sei se você existe, meu coração mudou
Non so nemmeno se esisti, il mio cuore è cambiato
Você brincou com ele até que ele largou
Hai giocato con lui finché non si è scaricato
E você arranca meu coração e então pisa nele (oh, oh-oh-oh)
E tu mi strappi il cuore e poi ci passi sopra (oh, oh-oh-oh)
Como um relâmpago que perfura o céu
Come un fulmine che squarcia il cielo
Você que me cruza, faça isso mais uma vez (oh, oh-oh-oh)
Tu che mi attraversi, fallo un'altra volta (oh, oh-oh-oh)
Como uma bala que deixa sua marca
Come un proiettile che lascia il segno
Antes eu só conhecia o medo (oh, oh-oh-oh)
Prima conoscevo solo la paura (oh, oh- oh-oh)
Deixe você ser minha fantasia
Lascia che tu sia una mia fantasia
Antes que ele abra os olhos e eles te levem embora
Prima che riapra gli occhi e ti portino via
A mente é o nosso hotel, mas em que quarto você está?
La mente è il nostro hotel, ma tu in che stanza sei?
Eu quero ter problemas, começando agora, começando com você
Voglio mettermi nei guai, a partire da adesso, a partire da te
Apenas me diga mais uma palavra
Dimmi solo un'altra parola
Antes de te deixar em paz
Prima di lasciarti da sola
Talvez olá soe melhor do que adeus
Forse ciao suona meglio di addio
É uma daquelas noites sem fim
È uma di quelle notti infinite
Feche essa porta e desapareça
Chiudi quella porta e sparisci
Talvez olá soe melhor do que adeus
Forse ciao suona meglio di addio
Imaginar a si mesmo é difícil agora
Immaginarti é difficile adesso
Você chega e desaparece em silêncio
Arrivi e sparisci in silenzio
Está ficando fora de controle, de nós
Mi sta sfuggendo di mano, di noi
Eu só conheço a diferença, os centímetros entre eles
Conosco solo il divario, i centimetri in mezzo
Minhas memórias borram os sonhos
I miei ricordi confondono i sogni
Estou preenchendo os espaços com coisas de nós
Sto riempiendo gli spazi con cose di noi
Eu só conheço a diferença, os centímetros entre eles
Conosco solo il divario, i centimetri in mezzo
Apenas me diga mais uma palavra
Dimmi solo un'altra parola
Antes de te deixar em paz
Prima di lasciarti da sola
Talvez olá soe melhor do que adeus
Forse ciao suona meglio di addio
É uma daquelas noites sem fim
È una di quelle notti infinito
Feche essa porta e desapareça
Chiudi quella porta e sparisci
Talvez olá soe melhor do que adeus
Forse ciao suona meglio di addio
Talvez olá soe melhor do que adeus
Forse ciao suona meglio di addio
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rkomi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: