Forgiveness
Rina Sawayama
Perdão
Forgiveness
Oh, exatamente quando eu pensava ter resistido à tempestade
Oh, just when I thought I'd weathered the storm
A chuva começa a cair
Rain starts to pour
Essas mesmas velhas lágrimas no meu rosto
Those same old tears back on my face
Sem fuga, ooh
No escape, ooh
Rasguei a página, reescrevi a peça
Ripped out the page, rewrote the play
Acabei com heróis e vilões e velhas partituras
I did away with heroes and villains and old scores
Da guerra fria
From cold wars
Mas a dor não acaba, não, não
But the pain isn't done, no, no
Quando a batalha é vencida
When the battle is won
Então estou correndo em círculos de novo
So I'm running in circles again
Chegando a becos sem saída
Reaching dead ends
Acho que ainda não superei isso
I guess I'm not over it yet
Porque eu estou perdendo a cabeça
'Cause I'm losing my mind
Às vezes eu culpo você, às vezes não
Sometimes I blame you, sometimes I don't
Às vezes, isso muda tão rápido, que eu não entendo
Sometimes it flips so fast, I don't know
Eu estou procurando por sinais
I'm looking for signs
De algum tipo de rodovia para te deixar ir, mas
For some kind of highway to letting it go, but
O perdão é uma estrada sinuosa
Forgivеness is a winding road
Morto em meus pés, andando por essas ruas
Dead on my feet, walking thesе street
Juro que já estive aqui antes, de todas as maneiras que eu me viro
I swear that I've been here before, each way I turn
Sim, nunca aprendo
Yeah, I never learn
Estou perseguindo o céu azul
I'm chasing blue skies
Porque só vejo nuvens nos meus olhos
'Cause I only see clouds in my eyes
Então estou correndo em círculos de novo
So I'm running in circles again
Chegando a becos sem saída
Reaching dead ends
Acho que ainda não superei isso
I guess I'm not over it yet
Porque eu estou perdendo a cabeça
'Cause I'm losing my mind
Às vezes eu culpo você, às vezes não
Sometimes I blame you, sometimes I don't
Às vezes, isso muda tão rápido, que eu não entendo
Sometimes I flips so fast, I don't know
Eu estou procurando por sinais
I'm looking for signs
De algum tipo de rodovia para te deixar ir, mas
For some kind of highway to letting it go, but
O perdão é uma estrada sinuosa
Forgiveness is a winding road
Sim, sim, hmm
Yeah, yeah, hmm
Eu ainda estou procurando aquela rodovia
I'm still looking for that highway
Perguntando se eu segui o caminho certo
Wondering if I went the right way
Mas eu não estou perdida
But I ain't lost
Porque eu vou ficar bem
'Cause I'll be alright
Às vezes eu culpo você, às vezes não
Sometimes I blame you, sometimes I don't
Sim, estou dando dois passos para trás para seguir em frente
Yeah, I'm taking two steps back to go forward
Eu estou procurando por sinais
I'm looking for signs
De algum tipo de rodovia para te deixar ir
For some kind of highway to letting it go
Sim, estou sem sorte, mas ainda tenho esperança
Yeah, I'm out of luck but I still got hope
Sim, já estamos quase lá? Só Deus sabe, mas
Yeah, are we nearly there yet? God only knows, but
O perdão é uma estrada sinuosa
Forgiveness is a winding road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rina Sawayama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: