Cherry
Rina Sawayama
Cereja
Cherry
Olá, posso falar com
Hello, can I speak to
Oh, não importa
Oh, never mind
Então você não vai? Você vai ser minha cereja?
So won't you? Will you be my cherry?
Então venha falar comigo, fale comigo
So come on talk to me, talk to me
Você vai, você vai ser minha?
Will you, will you be mine?
1, 2, 3, vamos
1, 2, 3, let's go
Descendo o metrô, você olhou em minha direção
Down the subway, you looked my way
Com seu olhar de menina, com seu olhar de menina
With your girl gaze, with your girl gaze
Esse foi o dia em que tudo mudou
That was the day everything changed
Não poderia ficar da mesma forma
Couldn't stay the same
Agora é terça e estou pensando
Now it's Tuesday and I'm thinking
Prestes a deitar na cama, prestes a deitar na cama
'Bout to tuck in, 'bout to tuck in
Dizendo a mim mesma que é trapaça
Telling myself that it's cheating
Mas é outra coisa
But it's something else
Mesmo que eu esteja satisfeita
Even though I'm satisfied
Eu conduzo minha vida dentro de uma mentira
I lead my life within a lie
Segurando sentimentos
Holding onto feelings
Que não estou acostumada a sentir
I'm not used to feeling
Porque, oh, eles me fazem sentir viva
'Cause, oh, they make me feel alive
Quando eles dizem que você tem que permanecer o mesmo
When they tell you that you've got to stay the same
Mesmo que você não seja você mesmo
Even though you're not yourself
E você tem outra pessoa
And you've got somebody else
Quando eles dizem que você tem que se culpar
When they tell you that you've got yourself to blame
Mesmo que não seja sua culpa
Even though it's not your fault
Mas seu coração só quer saber, saber
But your heart just wants to know, know
Descendo o metrô, você olhou em minha direção
Down the subway, you looked my way
Com seu olhar de menina, com seu olhar de menina
With your girl gaze, with your girl gaze
Esse foi o dia em que tudo mudou
That was the day everything changed
Agora é outra coisa
Now it's something else
Mesmo que eu esteja satisfeita
Even though I'm satisfied
Eu conduzo minha vida dentro de uma mentira
I lead my life within a lie
Segurando sentimentos
Holding onto feelings
Que não estou acostumada a sentir
I'm not used to feeling
Porque, oh, eles me fazem sentir viva
'Cause, oh, they make me feel alive
Então você não vai? Você vai ser minha cereja?
So won't you? Will you be my cherry?
Então venha, fale comigo, fale comigo
So come on, talk to me, talk to me
Você vai, você vai ser minha?
Will you, will you be mine?
Eu vejo você me olhando, você vai ser meu amor?
I see you watching me, will you be mine baby?
Eu serei sua cereja?
Will I be your cherry?
Então venha, fale comigo, fale comigo
So come on, talk to me, talk to me
Você vai, você vai ser minha?
Will you, will you be mine?
Com um olhar você me leva de volta para tudo que eu costumava ser
With one look you take me back to everything I used to be
Quando todos tinham dezessete anos sem identidade, sem identidade
When everyone was seventeen with no ID, no ID
Agora eu quero me amar
Now I wanna love myself
Porque nada mais é garantido
'Cause nothing else is guaranteed
Porque por dentro eu ainda sou a mesma eu sem identificação, sem identificação
'Cause inside I'm still the same me with no ID, no ID
Você não vai ser minha cereja agora?
Won't you be my cherry now?
Mesmo que eu esteja satisfeita
Even though I'm satisfied
Eu conduzo minha vida dentro de uma mentira
I lead my life within a lie
Segurando sentimentos
Holding onto feelings
Que não estou acostumada a sentir
I'm not used to feeling
Porque, oh, eles me fazem sentir viva
'Cause, oh, they make me feel alive
Mesmo que eu esteja satisfeita
Even though I'm satisfied
Eu conduzo minha vida dentro de uma mentira
I lead my life within a lie
Segurando sentimentos
Holding onto feelings
Que não estou acostumada a sentir
I'm not used to feeling
Porque, oh, eles me fazem sentir viva
'Cause, oh, they make me feel alive
Então você não vai? Você vai ser minha cereja?
So won't you? Will you be my cherry?
Então venha, fale comigo, fale comigo
So come on, talk to me, talk to me
Você vai, você vai ser minha?
Will you, will you be mine?
Eu vejo você me olhando, você vai ser meu amor?
I see you watching me, will you be mine baby?
Eu serei sua cereja?
Will I be your cherry?
Então venha, fale comigo, fale comigo
So come on, talk to me, talk to me
Você vai, você vai ser minha?
Will you, will you be mine?
Eu vejo você me observando, me observando
I see you watching me, watching me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rina Sawayama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: