Avancer
Ridsa
Avançar
Avancer
Eu andava pelas ruas sem saber para onde ir
J'ai arpenté les rues sans savoir où aller
Eu não tinha um centavo
Je n'avais pas une thune
Na verdade eu estava condenado
En fait j'étais condamné
Noites em claro e pensamentos obscuros
Nuits blanches et idées noires
Difícil sonhar
Difficile de rêver
Família dividida
Famille divisée
Mas diga-me com quem contar
Mais dis-moi sur qui compter
Mamãe chora e se esconde para não chamar nossa atenção
Maman pleure et se cache pour ne pas nous alerter
Trancado em um mundo sem poder arejar a cabeça
Enfermé dans un monde sans pouvoir s'aérer
Peguei minhas malas
J'ai pris mes valises
Sim, eu sinto muito
Oui j'en suis désolé
Agora tudo o que eu tenho, não
Aujourd'hui tout ce que j'ai, non
Não, eu não roubei
Je ne l'ai pas volé
Não, eu não roubei
Non, je ne l'ai pas volé
E o tempo passa, nada se apaga
Et le temps passe, rien ne s'efface
Você tem o seu lugar junto a mim
Tu as ta place auprès de moi
Na frente deste espelho, eu fico farto
Devant cette glace, je me lasse
Sem o seu rosto, você não está mais aqui
Sans ton visage, tu n'es plus là
Eu queria apenas seguir em frente, me encontrar
J'voulais juste avancer, me retrouver
Poder recomeçar, sem voltar atrás
Pouvoir recommencer, sans me retourner
Sim, eu admito, eu deixei vocês, eu machuquei vocês
Oui j'avoue, j'vous ai laissés, j'vous ai blessés
Mas saiba que eu não supero isso
Mais sache que ça je ne m'en remets pas
Eu deixei vocês, eu machuquei vocês
J'vous ai laissés, j'vous ai blessés
Eu penso nisso a cada dia, mas eu não digo
J'y pense chaque jour, mais je ne le dis pas
Eu perdi tempo
J'ai manqué de temps
Eu não vi nada acontecer
J'ai rien vu arriver
Tão jovem, entretanto, problemas de adultos para cuidar
Si jeune et pourtant problèmes d'adultes à gérer
Eu tomei a iniciativa
J'ai pris les devants
Sem dizer que eu me culpava
Sans dire que j'vous en voulais
Partindo sem barulho
Sans bruit en partant
Deixei alguns arrependimentos
J'ai laissé quelques regrets
Eu superei a mim mesmo
J'ai toujours pris sur moi
Eu fiquei na defensiva
J'suis resté en retrait
Muito poucas lembranças
Très peu de souvenirs
Apenas alguns retratos
Juste quelques portraits
Eu me fiz totalmente só
J'me suis construit tout seul
Não ninguém me ajudou
Non personne ne m'a aidé
E hoje o que eu tenho, não
Et aujourd'hui ce que j'ai, non
Eu não roubei
Je ne l'ai pas volé
Não, eu não roubei
Non, je ne l'ai pas volé
E o tempo passa, nada se apaga
Et le temps passe, rien ne s'efface
Você tem o seu lugar junto a mim
Tu as ta place auprès de moi
Na frente deste espelho, eu fico farto
Devant cette glace, je me lasse
Sem o seu rosto, você não está mais aqui
Sans ton visage, tu n'es plus là
Eu queria apenas seguir em frente, me encontrar
J'voulais juste avancer, me retrouver
Poder recomeçar, sem voltar atrás
Pouvoir recommencer, sans me retourner
Sim, eu admito, eu deixei vocês, eu machuquei vocês
Oui j'avoue, j'vous ai laissés, j'vous ai blessés
Mas saiba que eu não supero isso
Mais sache que ça je ne m'en remets pas
Eu deixei vocês, eu machuquei vocês
J'vous ai laissés, j'vous ai blessés
Eu penso nisso a cada dia, mas eu não digo
J'y pense chaque jour, mais je ne le dis pas
Eu penso em você
Je pense à vous
Eu não estou longe
Je ne suis pas loin
Em seus corações eu deixei
Dans vos cœurs j'ai laissé
Um pedaço de nós e de tristezas
Des bouts de nous et des chagrins
Algumas lágrimas derramadas
Quelques larmes versées
E as estações se passam
Et les saisons défilent
E nossos futuros se desenham
Et nos avenirs s'dessinent
E era preciso que a gente se decidisse
Et il faudrait qu'on s'décide
Em vez disso, a gente se esquiva
Au lieu de ça on esquive
Eu queria apenas seguir em frente, me encontrar
J'voulais juste avancer, me retrouver
Poder recomeçar, sem voltar atrás
Pouvoir recommencer, sans me retourner
Sim, eu admito, eu deixei vocês, eu machuquei vocês
Oui j'avoue, j'vous ai laissés, j'vous ai blessés
Mas saiba que eu não supero isso
Mais sache que ça je ne m'en remets pas
Eu deixei vocês, eu machuquei vocês
J'vous ai laissés, j'vous ai blessés
Eu penso nisso a cada dia, mas eu não digo
J'y pense chaque jour, mais je ne le dis pas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ridsa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: