Tradução gerada automaticamente
What The World Needs
Ride The Cyclone: The Musical
O Que o Mundo Precisa
What The World Needs
O que o mundo precisa são pessoas como eu
What the world needs is people like me
Para manter tudo girando
To keep it all spinnin' around
Eu sou o agitador, eu sou o destaque
I'm the mover, I'm the shaker, I'm the headline-maker
Hmm, eu me levanto
Hmm, I get up
Eu me levanto
I get up
E ninguém vai me derrubar
And no one's gonna keep me down
Ok, está claro, eu sou o topo dessa classe
Okay, it's clear, I'm the top of this class
Essas pessoas aqui, bem, elas abastecem o carro
These folks here, well, they pump the gas
Me traga um café, lustra meus sapatos
Fetch me a coffee, shine my shoes
Alguns de nós são vencedores, alguns nasceram para perder
Some of us are winners, some were born to lose
Você tem o artista do sanduíche, o segurança
You got the sandwich artist, the security guard
O recepcionista do Walmart com um cartão de crédito estourado
The Walmart greeter with an overdrawn credit card
Ele fuma maconha, ooh, é tão legal
He smokes ganja, ooh, it's so groovy
Ficar em casa e assistir a um filme dos Transformers
To stay at home and watch a transformer movie
Ela me serve Coca-Cola e batatas médias
She serves me coke and a medium fries
E não, obrigado, não quero tamanho grande
And no, thanks, I don't want it supersized
Porque isso é de baixa classe, diabetes em um copo
'Cause that's low-class, diabetes in a cup
Mantenha a cabeça baixa, e as coisas vão melhorar
Keep your head down, and things will look up
O que o mundo precisa são pessoas como eu
What the world needs is people like me
Para manter tudo girando
To keep it all spinnin' around
Eu sou o agitador, eu sou o destaque
I'm the mover, I'm the shaker, I'm the headline-maker
Hmm, eu me levanto (ela se levanta)
Hmm, I get up (she gets up)
Eu me levanto
I get up
E ninguém vai me derrubar
And no one's gonna keep me down
Sério?
Seriously?
Esse aqui, ele está pronto para falhar
This one here, he's rarin' to fail
Ele vai roubar um mercado e ir direto para a cadeia
He'll rob a 7-11 and go straight to jail
Talvez roube calotas, talvez roube bebidas
Maybe steal hubcaps, maybe steal booze
Se expressando com suas tatuagens caseiras
Expressing himself with his homemade tattoos
Mãe de futebol, minivan
Soccer mom, minivan
Quatro pestinhas, nenhum homem estável
Four little brats, no steady man
Será que realmente precisamos de outro doador de órgãos?
Do we really need another organ donor?
Talvez isso tenha sido um pouco duro, amo você!
Maybe that was a little harsh, love you!
Oh, Pokémon, Homem-Aranha?
Oh, Pokémon, spider-man?
Esse garoto não tem capacidade de atenção
This kid doesn't have an attention span
E o que ele vai fazer, resolver um cubo mágico?
And what's he gonna do, solve a rubik's cube?
Quanto tempo ele tem se o alimentarmos por um tubo?
How long's he got if we feed him through a tube?
O que o mundo precisa são pessoas como eu
What the world needs is people like me
Para manter tudo girando
To keep it all spinnin' around
Eu sou o agitador, eu sou o destaque
I'm the mover, I'm the shaker, I'm the headline-maker
Hmm, eu me levanto (ela se levanta)
Hmm, I get up (she gets up)
Eu me levanto
I get up
E ninguém vai me derrubar
And no one's gonna keep me down
E enquanto seguimos pela vida para encontrar nosso lugar na multidão
And as we move through life to find our place in the crowd
Alguns não se encaixam, isso está bem claro (oh sim, oh sim)
Some don't make the cut, that's crystal clear-o (oh yes, oh yes)
Oh, alguém está contando? Preciso dizer isso em voz alta
Oh, isn't someone keeping score? I gotta say this out loud
Quero dizer, será que realmente precisamos de mais um zero?
I mean, do we really need another zero?
Ou zero? Ou zero?
Or zero? Or zero?
Ou zero? Ou zero?
Or zero? Or zero?
Some todos eles e ainda terá zero
Add 'em all up, and you'll still get zero
O que você realmente precisa é de um maldito herói
What you really need is a fother muckin' hero
E oh, oh
And oh, oh
Ele nunca vai aprender a ler
He'll never learn to read
E oh, oh
And oh, oh
Ele nunca vai se reproduzir
He's never gonna breed
E oh, oh
And oh, oh
Ir para a cadeia garantido
Going to jail guaranteed
E ela é um monstro estranho
And she's a freaky monster
Sim, há um problema, eu sou a solução
Yes, there's a problem, I'm the solution
Darwin tinha uma teoria chamada: Evolução
Darwin had a theory called: Evolution
Ele colocou em palavras, mas é fácil de ver
He put it into words, but it's plain to see
Precisamos de um pouco menos deles, um pouco mais de mim
We need a little less of them, a little more of me
O que o mundo precisa são pessoas como eu (nem todos podemos ser heróis, não)
What the world needs is people like me (we can't all be heroes, no)
Para manter tudo girando (a maioria de nós, zeros)
To keep it all spinnin' around (most of us, zero-ohs)
Eu sou o agitador, eu sou o destaque (alguns voam alto)
I'm the mover, I'm the shaker, I'm the headline-maker (some fly high)
Ela se levanta (ela se levanta)
She gets up (she gets up)
Ela se levanta
She gets up
O que o mundo precisa são pessoas como eu (nem todos podemos ser heróis, não)
What the world needs is people like me (we can't all be heroes, no)
Para manter tudo girando (a maioria de nós, zeros)
To keep it all spinnin' around (most of us, zero-ohs)
Eu sou o agitador, eu sou o destaque (alguns voam alto)
I'm the mover, I'm the shaker, I'm the headline-maker (some fly high)
Ela se levanta (ela se levanta)
She gets up (she gets up)
Ela se levanta
She gets up
E ninguém vai me derrubar (alguns permanecem caídos)
And no one's gonna keep me down (some stay down)
Caído!
Down!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ride The Cyclone: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: