Us and Them
Richard Wright
Nós e Eles
Us and Them
Nós e eles
Us, and them
E afinal somos todos homens comuns
And after all we're only ordinary men.
Eu e você
Me, and you.
Só Deus sabe que não é isso que teríamos escolhido
God only knows it's not what we would choose to do.
Adiante! Gritou ele de costas
Forward he cried from the rear
E morreram os homens da linha de frente
and the front rank died.
E o general sentou-se E as linhas no mapa
And the general sat and the lines on the map
eram traçadas de um lado para o outro.
moved from side to side.
Preto e azul
Black and blue
E quem sabe qual é qual e quem é quem...
And who knows which is which and who is who.
Pra cima e para baixo
Up and down.
E no final são apenas voltas e mais voltas.
And in the end it's only round and round.
Você não ouviu? É uma batalha de palavras
Haven't you heard it's a battle of words
O homem do cartaz chorou
The poster bearer cried.
Ouça, filho, disse o outro com o revólver.
Listen son, said the man with the gun
Há um quarto para você lá dentro.
There's room for you inside.
"Quero dizer, eles não irão te matar, então se você der um tiro rápido,
"I mean, they're not gunna kill ya, so if you give 'em a quickshort,
certeiro, eles não farão de novo. Entendeu? Quero dizer ele se safou claramente,
sharp, shock, they won't do it again. Dig it? I mean he get off
porque eu teria dado a ele - Eu só o acertei uma vez!
lightly, 'cos I would've given him a thrashing - I only hit him once!
Era somente uma divergência de opinião, mas realmente
It was only a difference of opinion, but really...I mean good manners
Boas maneiras não custam nada custam, uh?"
don't cost nothing do they, eh?"
Morto e destruído.
Down and out
Não dá para evitar. Mas essa situação pode ser encontrada por toda parte
It can't be helped but there's a lot of it about.
Com ou sem
With, without.
E quem vai negar que essa é a razão de toda a briga?
And who'll deny it's what the fighting's all about?
Saia do caminho é um dia movimentado.
Out of the way, it's a busy day
Estou com a mente ocupada
I've got things on my mind.
Por causa do preço do chá e uma porção
For the want of the price of tea and a slice
O velho homem morreu.
The old man died.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Wright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: