Dad's Gonna Kill Me
Richard Thompson
Papai Vai Me Matar
Dad's Gonna Kill Me
Lá fora no deserto há um soldado morto
Out in the desert there's a soldier lying dead
Abutres bicando os olhos para fora da sua cabeça
Vultures pecking the eyes out of his head
Outro dia poderia ter sido eu, em vez dele
Another day that could have been me there instead
Ninguém me ama aqui
Nobody loves me here
Ninguém me ama aqui
Nobody loves me here
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Você bateu na armadilha e você está em pedaços
You hit the booby trap and you're in pieces
Com cada bala o risco aumenta
With every bullet your risk increases
Velho Ali Baba, ele é uma espécie diferente
Old Ali Baba, he's a different species
Ninguém me ama aqui
Nobody loves me here
Ninguém me ama aqui
Nobody loves me here
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Eu sou carne morta na minha Humv Frankenstein
I'm dead meat in my Humv Frankenstein
Eu bati no bloqueio da estrada, Deus sabe que eu nunca bati o meu
I hit the road block, God knows I never hit the mine
Os dados rolou e eu tenho sorte desta vez
The dice rolled and I got lucky this time
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Eu tenho uma esposa, um filho, e outro à caminho
I've got a wife, a kid, another on the way
Eu posso chegar em casa se eu puder viver através de hoje
I might get home if I can live through today
Antes de eu vim para cá eu nunca costumava rezar
Before I came out here I never used to pray
Ninguém me ama aqui
Nobody loves me here
Ninguém me ama aqui
Nobody loves me here
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Papai está de mau humor, pai tem o blues
Dad's in a bad mood, dad's got the blues
É a bagunça de outra pessoa que eu não escolhi
It's someone else's mess that I didn't choose
Pelo menos estamos vencendo no noticiário da noite da fox
At least we're winning on the fox evening news
Ninguém me ama aqui
Nobody loves me here
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Dawn patrol se foi e não voltará
Dawn patrol went out and didn't come back
Abrace o fio e reze como eu te ensinei, Mac
Hug the wire and pray like I told you, Mac
Ou eles estarão empurrando pedaços de você dentro do saco
Or they'll be shovelling bits of you into a sack
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
E quem é o estranho andando nos meus sonhos
And who's that stranger walking in my dreams
E cujo lançou uma sombra que cruzou meu coração
And whose that stranger cast a shadow 'cross my heart
E quem é que estranho, me atrevo a falar seu nome
And who's that stranger, I dare speak his name
Deve ser a velha morte caminhando
Must be old death a-walking
Deve ser a velha morte caminhando
Must be old death a-walking
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
7 Muzzle Monkeys em pé em uma fila
7 Muzzle monkeys standing in a row
Esperando o Sandbox para explodir
Standing waiting for the Sandbox to blow
Alvos parados no Wild West Show
Sitting targets in the Wild West Show
Ninguém me ama aqui
Nobody loves me here
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Outro anjo ganhou as asas nesta semana
Another angel got his wings this week
Charbroiled com a sua própria Willie Pete
Charbroiled with his own Willie Pete
Ninguém está morrendo, se você falar duplo sentido
Nobody's dying if you speak double-speak
Papai vai me matar
Dad's gonna kill me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: