Money Machine
Rich The Kid
Máquina de Dinheiro
Money Machine
Lembro-me de vender CDs para outro mano, ganhar meu dinheiro, entendeu?
I remember sellin' cd’s for another nigga to make my money, ya dig?
Eu não vou voltar quebrado, não, não
I ain't goin' back broke, nah, nah
Verifica
Check
SipTee, eu sou ele
Siptee, I’m him
Verifica
Check
Ah (sim) sim
Ah (yeah), yeah
Sim sim sim
Yeah, yeah, ayy
Eu estava preso naquele porão (armadilha)
I was trappin' out that basement (trap)
Mamãe disse: "fique nessa tarefa, menino, seja paciente" (menino, seja paciente)
Mama said, "stay on that grind, boy, be patient" (boy, be patient)
Eu estava correndo para o dinheiro, tive que persegui-lo (persegui-lo)
I was runnin' to the money, had to chase it (chase it)
Eu tinha feito alguns trocados, não podia desperdiçá-los (dinheiro, dinheiro)
I had made a couple racks, I couldn't waste it (racks, racks)
Agora estou rindo pro banco, ganhei uma bolsa grande (bolsa)
Now I'm laughin' to the bank, got a big bag (bag)
Vadia maluca, ela vai cavalgar como o seis bandeiras
Freaky little bitch, she gon' ride like six flags
Como diabos eu corri essas milhas, mas eu tinha pulado a matemática?
How the fuck I ran these millies up but I had skipped math?
Como diabos eu coloquei essa água em mim como um banho completo? (pingar)
How the hell I got this water on me likе a full bath? (drip)
Deixa eu ligar para o meu médico (médico), estou tão doente (doente)
Let me call my doctor (doctor), I'm so sick (sick)
Quando eu paro naquela ferrari, eles tiram uma foto (Skrrt)
When I pull up in that ’rari, thеy take a pic (skrrt)
Como diabos consegui um caminhão bentley? Eles disseram que eu não era uma merda
How the fuck I got a bentley truck? They said I wasn’t shit
Como diabos eu fiz um rap? Eu realmente fui legítimo, caramba
How the fuck I made it rappin'? I done really went legit, damn
Eu sou um abandono da faculdade que assinou um acordo
I’m a college dropout that signed a deal
E eu sei que eles não acreditaram que eu faria isso de verdade
And I know they didn't believe that I'd make it for real
Eu dormi no chão, mas nunca perdi uma refeição
I did sleep on the floor, but I never did miss a meal
Porque mamãe deu um jeito para um mano, isso é real
'Cause mama made a way for a nigga, that’s for real
Eu estava quebrado, não tinha esperança
I had been broke, had no hope
manos cairam quando vendi CDs na loja
Niggas went down when I sold cd's at the store
Perdi manos reais que não consigo mais ver
Lost real niggas that I can't see no more
Olhei para o meu passado, não vou voltar quebrado
Looked at my past, I ain't goin' back broke
Merda de máquina de dinheiro (merda de máquina)
Money machine shit (machine shit)
Eu já vi meu mano morto, você não viu merda (você não viu merda)
I done seen my nigga dead, you ain't seen shit (you ain't seen shit)
Vadias me dizendo que me amam, isso não significa merda (isso não significa merda)
Bitches tellin' me they love me, that don't mean shit (that don't mean shit)
Eu gastei alguns milhões nessa merda magra (merda magra)
I done spent a couple milli on that lean shit (lean shit)
Isso é uma merda do demônio (sem limite)
That's some fiend shit (no cap)
Como diabos eu fiz rap? Eu estava prendendo as costas (costas)
How the fuck I made it rappin'? I was trappin' out the back (back)
Tentei abrir o Magic City e tentar me acertar com um MAC
Tryna pull up magic city and tried to hit me with a mac
Eles vão bater em você por dinheiro (por dinheiro)
They'll hit you for a rack (for a rack)
Do fundo, eu consegui, isso é um fato (isso é um fato)
From the bottom, I done made it, that's a fact (that's a fact)
Agora eu ando por aí, bolsos em notas azuis (contas)
Now I walk around, pockets on blue bills (bills)
Foda-se uma vadia bougie, mas eu ainda estou na armadilha (armadilha)
Fuck a bougie bitch but I be in the trap still (trap)
E meus manos ricos pra sempre, tenta fazer cem mil '(Mil')
And my niggas rich forever, tryna make a hundred mil' (mil')
Diga a ela, "vire-se, dobre-o", baby, como se sente? (ei)
Tell her, "turn around, bend it over," baby, how it feel? (hey)
Eu sou o chefe, estou ganhando dinheiro (dinheiro)
I'm the boss, I been cashin' (cashin')
Simples Jane Patek, Eu não faço flashin '(sem flashin')
Plain jane patek, I don't do no flashin' (no flashin')
Eu disse a minha mãe: "O que você está tentando conseguir, aquele Aston?" (Skrrt)
I told my mama, "what you tryna get, that aston?" (skrrt)
Ela disse: "Eu só quero o Benz e algum dinheiro", e então eu comecei a rir (ha)
She said, "I just want the Benz and some cash," and then I started laughin' (ha)
Olha, então eu comecei a rir, sim, uh-uh
Look, then I started laughing, yeah, uh-uh
Foda-se minha ex, buscando com meus manos, não me importo como ela se sente, embora
Fuck my ex, fetched with my niggas, I do not care how she feel, though
Sei que ela provavelmente fica com ciúmes, ela deveria ter mantido isso real, embora
Know she prolly get jealous, she should've kept it real though
Eu conheço verdadeiros malucos que recorreram ao FaceTime para usar um dildo
I know real freaks that called on FaceTime to use a dildo
Não estou com fome, tenho comido, mas estou tentando tocar um milímetro
I ain't hungry, I've been eatin', I'm tryna touch a mil' though
E ainda sou o mesmo mano que era sem essa corrente
And I'm still the same nigga that I was without this chain on
Eu estou fora do caminho, então não há ninguém para colocar a culpa em mim
I'm just out the way, so ain't no one to put the blame on
E eu sei que ela esconde o rosto porque é exatamente onde eu vim
And I know she hide her face 'cause that's exactly where I came on
Vendi meu PlayStation, não sou aquele em que você vai rodar o jogo
Sold my PlayStation, I ain't the one you gon' run game on
Quebrou o código neles
Cracked the code on 'em
VVS pendurado no meu peito, aquele menino congelou em cima deles
Vvs hangin' on my chest, that boy done froze on 'em
Nada de paparazzi, todos esses diamantes fazem uma pose para eles
No paparazzi, all these diamonds strike a pose on 'em
Você deu a eles confiança e agora está louco porque ele está em cima de você
You gave 'em trust and now you mad because he on you
Sim, ele te contou
Yeah, he told on you
Quebrou o código neles
Cracked the code on 'em
VVS pendurado no meu peito, aquele menino congelou em cima deles
Vvs hangin' on my chest, that boy done froze on 'em
Nada de paparazzi, todos esses diamantes fazem uma pose para eles
No paparazzi, all these diamonds strike a pose on 'em
Deu confiança a eles e agora você está bravo porque ele te delatou
Gave 'em trust and now you mad because he told on you
Sim, ele te contou
Yeah, he told on you
Siptee eu sou ele
Siptee, I'm him
Merda de máquina de dinheiro
Money machine shit
Merda de máquina de dinheiro, merda de máquina de dinheiro, ah
Money machine shit, money machine shit, ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich The Kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: