Tradução gerada automaticamente
Early Morning Trappin (feat. Trippie Redd)
Rich The Kid
De manhã cedo Trappin (feat. Trippie Redd)
Early Morning Trappin (feat. Trippie Redd)
[Al Pacino e Rich The Kid]
[Al Pacino & Rich The Kid]
Eu te disse, cara, eu te disse!
I told you, man, I told you!
Não foda comigo!
Don't fuck with me!
Eu te disse, nada de filhos!
I told you, no fucking kids!
Não, mas você não ouviria, por que, sua merda estúpida, olhe para você agora
No, but you wouldn't listen, why, you stupid fuck, look at you now
Hã
Huh
Dinheiro, só jeito, sabe o que estou dizendo?
Money way, only way, y'know what I'm sayin'?
Cadela lil
Lil bitch
[Rich The Kid]
[Rich The Kid]
Foi armadilha cedo (cedo)
Was up trappin' early (early)
Ela é má e boujee, mas fazendo um passarinho
She bad and boujee but whippin' a birdie
Minha taça está tão suja (que)
My cup is so dirty (what)
Seus diamantes não brilham, meu mindinho a 30
Your diamonds don't shine, my pinky a 30
Despeje a cerveja, isso é tão limpo (tão limpo)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
As bordas do Bentley custam 14
The rims of the Bentley cost 14
Não está falando sem falar, o raio vermelho (raio vermelho)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
Minhas putas perplexin ', jovem mano, estamos flexionando
My bitches perplexin', young nigga, we flexin'
[Trippie Redd]
[Trippie Redd]
Sim
Yeah
Tanto verde na minha rua como no Grove
So much green on my street like it's Grove
Ganhei muito dinheiro na estrada
Made a lot of money on the road
Agora eles me reservam, 10K para um show
Now they book me, 10K for a show
Actavis na minha bebida, eu vou derramar, sim
Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
Como eu conheço os pontos
Like I know the dots
Eu vou bater na caixa dela, batendo nas meias dela
I'ma beat her box, beatin' off her fuckin' socks
30 pegou um esfregão, atirou em você, parece catapora
30 got a mop, shoot you, look like chicken pox
Eu beijei pedras, demônios e eu, eles cheirando pedras
I be whippin' rocks, fiends and me, they sniffin' rocks
Eu sou um trapista, ayy
I'm a trapstar, ayy
Espero que eu não bata, faça o traço em uma NASCAR, é realmente um carro rápido
Hope I don't crash, do the dash in a NASCAR, it really is a fast car
É um filme como a Pixar, filme como a Pixar
It's a movie just like Pixar, movie just like Pixar
Levar um tiro, transformar sua bunda em clip-art
Get shot out, turn your ass to clip-art
Sim, vire sua bunda para clip-art
Yeah, turn you ass to clip-art
Rapaz, você é um retardado, em movimento, como um kart
Boy, you is a retard, on the go just like a go-kart
Fazendo arte como Mozart, arte como Mozart
Makin' art just like Mozart, art just like Mozart
Sim
Yeah
Manhã cedo 'trappin'
Early mornin' trappin'
Manhã cedo 'trappin'
Early mornin' trappin'
Manhã cedo 'trappin'
Early mornin' trappin'
Manhã cedo 'trappin'
Early mornin' trappin'
Manhã cedo 'trappin'
Early mornin' trappin'
[Rich The Kid]
[Rich The Kid]
Foi armadilha cedo (cedo)
Was up trappin' early (early)
Ela é má e boujee, mas fazendo um passarinho
She bad and boujee but whippin' a birdie
Minha taça está tão suja (que)
My cup is so dirty (what)
Seus diamantes não brilham, meu mindinho a 30
Your diamonds don't shine, my pinky a 30
Despeje a cerveja, isso é tão limpo (tão limpo)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
As bordas do Bentley custam 14
The rims of the Bentley cost 14
Não está falando sem falar, o raio vermelho (raio vermelho)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
Minhas putas perplexin ', jovem mano, estamos flexionando
My bitches perplexin', young nigga, we flexin'
[Trippie Redd]
[Trippie Redd]
Sim
Yeah
Tanto verde na minha rua como no Grove
So much green on my street like it's Grove
Ganhei muito dinheiro na estrada
Made a lot of money on the road
Agora eles me reservam, 10K para um show
Now they book me, 10K for a show
Actavis na minha bebida, eu vou derramar, sim
Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
[Rich The Kid]
[Rich The Kid]
Suba com o Trippie, saia com a sua puta, coloque o pau nos rins dela (yeah)
Pull up with Trippie, pull off with your bitch, put dick in her kidneys (yeah)
Mais Act 'no Simply, whese manos na fila para chegar ao milli' (whoa)
More Act' in the Simply, whese niggas in line to get to the milli' (whoa)
AP dois tons, ela chupando meu pau, quer foder com meu gelo (gelo ligado)
AP two-tone, she suckin' my dick, wanna fuck wit my ice on (ice on)
Estou mandando ela pra casa (hein, o quê?)
I'm sendin' her right home (huh, what?)
Ela é má e boujee, vai preparar um passarinho
She bad and boujee, gon' whip up a birdie
Minha taça está tão suja (magra)
My cup is so dirty (lean)
Você manos é fraude, seus diamantes são borrados
You niggas is fraud, your diamonds is blurry
Eu estou trapping a 30 (30)
I'm trappin' the 30 (30)
Eu não faço cap'n (cap'n)
I don't do no cap'n (cap'n)
Racks todos no gabinete (racks)
Racks all in the cabinet (racks)
Eles estavam chapados, eu estava bagunçando, empilhando e relaxando
They was hatin', I was rackin', stackin' and relaxin'
O sonho pode ter cem bandas, agora estou andando no cordeiro
Dream might get a hundred bands, now I'm ridin' 'round in the Lamb
Ela é má e boujee, eu estou fazendo filmes, poderia foder uma cadela na cam
She bad and boujee, I'm makin' movies, might fuck a bitch on cam
Eu preciso de uma Fanta, tenho xarope (xarope), eu posso apenas pegar o Vert
I need a Fanta, got syrup (syrup), I might just hop out the Vert
Ela quer sair da saia, é aí que ela aparece no Perc '
She wanna hop out her skirt, that's when she poppin' the Perc'
Foi armadilha cedo (cedo)
Was up trappin' early (early)
Ela é má e boujee, mas fazendo um passarinho
She bad and boujee but whippin' a birdie
Minha taça está tão suja (que)
My cup is so dirty (what)
Seus diamantes não brilham, meu mindinho a 30
Your diamonds don't shine, my pinky a 30
Despeje a cerveja, isso é tão limpo (tão limpo)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
As bordas do Bentley custam 14
The rims of the Bentley cost 14
Não está falando sem falar, o raio vermelho (raio vermelho)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
Minhas putas perplexin ', negão jovem estamos flexionando
My bitches perplexin', young nigga we flexin'
[Trippie Redd]
[Trippie Redd]
Sim
Yeah
Tanto verde na minha rua como se fosse bosque
So much green on my street like it's grove
Ganhei muito dinheiro na estrada
Made a lot of money on the road
Agora eles me reservam, 10K para um show
Now they book me, 10K for a show
Actavis na minha bebida, eu vou derramar, sim
Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich The Kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: